█ حصرياً جميع الاقتباسات من أعمال الفيلسوف والمؤلِّف ❞ فيودور دوستويفسكي ❝ أقوال فقرات هامة مراجعات 2024 ولِد موسكو عام 1821 وبدأ قراءته الأدبية عُمرٍ مُبكّر خلال قراءة القصص الخيالية والأساطير كُتّاب روس وأجانب توفّيت والدته 1837 عندما كان عُمره 15 سنة وفي نفس الوقت ترك المدرسة والتَحق بمعهد الهندسة العسكرية وبعد تَخرّجه عَمِل مُهندساً واستمتع بأسلوب حياةٍ باذِخ وكان يُترجم كُتباً ذلك أيضاً ليكون كدخلٍ إضافيّ له مُنتَصف الأربعينيات كَتب روايته الأولى المساكين التي أدخلته الأوساط سانت بطرسبرغ حيث يعيش وقد أُلقيَ القبض عليه 1849 لانتمائه لرابطة بيتراشيفسكي وهي مجموعةٌ أدبية سريّة تُناقِش الكتب الممنوعة تنتقد النظام الحاكِم روسيا وحُكِم بالإعدام ولكن تم تخفيف الحُكم اللحظات الأخيرة تنفيذه فقضى 4 سنوات الأعمال الشاقّة تلاها 6 الخدمة القسرية المنفى ❰ مجموعة الإنجازات والمؤلفات أبرزها الجريمة والعقاب ج 1 الانسان الصرصار مذلون مهانون الأخوة كارامازوف الجزء الاول الفقراء حلم رجل مضحك 2 الليالى البيضاء الشياطين الناشرين : عصير للنشر والتوزيع دار دون المركز الثقافي العربي التنوير للطباعة والنشر الدار الأهلية العلم للملايين الحلم ابن رشد أقلام عربية ❱
فيودور ميخايلوفيتش دوستويفسكي (بالروسية: Фёдор Миха́йлович Достое́вский); أصد: [ˈfʲɵdər mʲɪˈxajləvʲɪtɕ dəstɐˈjɛfskʲɪj] ( سماع)؛ (11 نوفمبر 1821 - 9 فبراير 1881). هو روائي وكاتب قصص قصيرة وصحفي وفيلسوف روسي. وهو واحدٌ من أشهر الكُتاب والمؤلفين حول العالم. رواياته تحوي فهماً عميقاً للنفس البشرية كما تقدم تحليلاً ثاقباً للحالة السياسية والاجتماعية والروحية لروسيا في القرن التاسع عشر، وتتعامل مع مجموعة متنوعة من المواضيع الفلسفية والدينية.
بدأ دوستويفسكي بالكتابة في العشرينيّات من عُمره، وروايته الأولى المساكين نُشِرت عام 1846 بعمر الـ25. وأكثر أعماله شُهرة هي الإخوة كارامازوف، والجريمة والعقاب، والأبله، والشياطين. وأعمالُه الكامِلة تضم 11 رواية طويلة، و3 روايات قصيرة، و17 قصة قصيرة، وعدداً من الأعمال والمقالات الأخرى. العديدُ من النُقّاد اعتبروه أحد أعظم النفسانيين في الأدب العالمي حول العالم.[2] وهو أحد مؤسسي المذهب الوجودي حيث تُعتبر روايته القصيرة الإنسان الصرصار أولى الأعمال في هذا التيّار.
ولِد دوستويفسكي في موسكو عام 1821، وبدأ قراءته الأدبية في عُمرٍ مُبكّر من خلال قراءة القصص الخيالية والأساطير من كُتّاب روس وأجانب. توفّيت والدته عام 1837 عندما كان عُمره 15 سنة، وفي نفس الوقت ترك المدرسة والتَحق بمعهد الهندسة العسكرية. وبعد تَخرّجه عَمِل مُهندساً واستمتع بأسلوب حياةٍ باذِخ، وكان يُترجم كُتباً في ذلك الوقت أيضاً ليكون كدخلٍ إضافيّ له. في مُنتَصف الأربعينيات كَتب روايته الأولى المساكين التي أدخلته في الأوساط الأدبية في سانت بطرسبرغ حيث كان يعيش. وقد أُلقيَ القبض عليه عام 1849 لانتمائه لرابطة بيتراشيفسكي وهي مجموعةٌ أدبية سريّة تُناقِش الكتب الممنوعة التي تنتقد النظام الحاكِم في روسيا وحُكِم عليه بالإعدام، ولكن تم تخفيف الحُكم في اللحظات الأخيرة من تنفيذه، فقضى 4 سنوات في الأعمال الشاقّة تلاها 6 سنوات من الخدمة العسكرية القسرية في المنفى.
في السنوات اللاحقة، عَمِل دوستويفسكي كصحفيّ، ونَشر وحرّر في العديد من المجلّات الأدبية، وعُرِفت تلك الأعمال بـ مذكرات كاتب وهي عبارة عن مجموعة مُجمّعة من مقالاته خلال أعوام 1873-1881. وقد واجه صعوبات مالية بعد أن سافر لبلدان أوروبا الغربية ولعب القِمار. ولبعض الوقت، اضطر فيودور للتسوّل من أجل المال، لكنه في نهاية المطاف أصبح واحداً من أعظم الكُتّاب الروس وأكثرهم تقديراً واحتراماً، وقد تُرجِمت كتبه لأكثر من 170 لغة. وقد تأثر بعدد كبير من الكُتّاب والفلاسفة في ذلك الوقت منهم: كيركغور، وبوشكين، وغوغول، وأوغسطينوس، وشكسبير، وديكنز، وبلزاك، وليرمنتوف، وهوغو، وآلان بو، وأفلاطون، وثيربانتس، وهيرزن، وكانت، وبلنسكي، وهيغل، وشيلر، وباكونين، وساند، وهوفمان، وميتسكيفيتش. وكانت كتاباته تُقرأ على نطاق واسع داخل وخارج موطنه روسيا، وأثّرت على العديد من الكُتّاب الروس وغير الروس منهم جان بول سارتر، وفريدريك نيتشه، وأنطون تشيخوف، وألكسندر سولجنيتسين.
حياته المهنية المُبكّرة 1844–1849
دوستويفسكي عام 1847.
أنهى فيودور دوستويفسكي روايته الأولى المساكين في مايو/أيار 1845 بعد عامَين من نشر ترجمته الأولى لـِ بلزاك. صديقه ديمتري غريغوروفيتش، الذي كان زميله في السكن في ذلك الوقت، أخذَ النُسخة الأولية للشاعر نيكولاي نيكراسوف مدير تحرير مجلة Sovremennik، وهو بدوره عرضها على الناقد الأدبي ذو التأثير فيساريون بلنسكي. وقد وصفها بلنسكي بكونها أول رواية اجتماعية روسيّة. صدرت المساكين في 15 يناير/كانون الثاني 1846 كجزءٍ من مجموعة دوريّة سانت بطرسبرغ ولاقت نجاحاً تجارياً.
أدرك فيودور أن مهنته العسكرية ستعرض حياته الأدبية المزدهرة الآن للخطر، لذلك كتب خطاباً يطلب فيه الاستقالة من منصبه. بعد فترة قصيرة، كتب روايته الثانية الشبيه ونُشِرت في مجلة Notes of the Fatherland في 30 يناير/كانون الثاني 1846، قبل أن تُنشَر في فبراير/شباط من العام نفسه. وفي الوقت نفسه، تعرّف دوستويفسكي على الاشتراكية وأفكارها من خلال قراءته للمفكرين الفرنسيين مثل فورييه وكابيه وبرودون وسايمون. وخلال معرفته بـ بلنسكي توسّع في فلسفة الأفكار الاشتراكية. وكان مُنجذباً لمنطق الاشتراكية، والحس بالعدالة واهتمامها بالفقراء المُعدَمين والمحرومين. وقد توتّرت علاقته مع بلنسكي بشكل متزايد خاصّة بعد إفصاحه بكونِه ملحداً مما يتعارض مع معتقدات فيودور الأرثوذكسية الروسية، ولكن في نهاية الأمر تقبّله.
لاقت رواية الشبيه بعد نشرها نقداً سلبيّاً، وكانت صحّة فيودور تزداد سوءاً ونوبات الصرع أكثر من ذي قبل، ولكنّه واصل الكتابة. خلال الفترة من 1846 إلى 1848 أصدر عدّة قصص قصيرة نُشِرت في مجلة حوليات أرض الآباء؛ من هذه الروايات السيد بروخارشين وربة البيت وقلب ضعيف والليالي البيضاء. تلك القصص لم تلقَ نجاحاً ومعظمها قوبلت بآراء مختلفة، مما أوقع فيودور في مشاكل ماليّة مرة أخرى، لذلك انضمّ إلى رابطة بيتيكوف الاشتراكية الطوباوية التي ساعدته للنجاة من حالته البائسة. عندما انتهت الرابطة، كان فيودور قد صادق أبولون مايكوف وشقيقه فاليريان مايكوف. وفي 1846، وبتوصية من الشاعر أليكسي بليششيف انضمّ إلى رابطة بيتراشيفسكي التي أسّسها ميخائيل بيتراشيفسكي الذي طالب بإصلاحات في المجتمع الروسي. كتب ميخائيل باكونين مرة إلى ألكسندر هيرزن يصف أن المجموعة كانت: "أكثر رابطة عديمة الضرر" وأعضائها كانوا "معارضين مُنظّمين لجميع الأهداف والمعاني الثورية".واستخدم فيودور مكتبة الرابطة يومَي السبت والأحد، وشاركَ في بعض الأحيان في المناقشات التي تتم بشأن التحرر من الرقابة وإلغاء العبودية.
النقد :
لم تكن دائماً جميع ردود الفعل لأعمال دوستويفسكي إيجابية، عدد من النُقّاد مثل نيكولاي دوبروليوبوف وإيفان بونين وفلاديمير نابوكوف ينظرون لأعماله بأنها نفسية وفلسفية بشكل كبير جداً بدلاً من كونها فنيّة أدبية. ووجد آخرون أن القصّة بذاتها مفكّكة وغير منظّمة وفوضوية. واعترض آخرون مثل تورغينيف بكونها أعمال نفسية متطرفة وأنه يدخل في التفاصيل كثيراً، واعتَبَر أسلوباً في الكتابة "مسهباً ومستفيضاً ومتكرراً، ويفتقر إلى التوازن وضبط النفس والذوق السليم". وأشخاص مثل سالتيكوف ششيدرين وتولستوي وميخايلوفسكي وغيرهم، انتقدوا شخصيّات الروايات التي كان دوستويفسكي يُمثّل بها نفسه.
الشهرة
تُرجِمت أعمال دوستويفسكي لأكثر من 170 لغة حول العالم بما فيها العربية.ويُعتَبر الأديب السوري سامي الدروبي من أشهر وأوائل من ترجَم أعماله الكاملة إلى العربية في 18 مُجلّداً مع أكثر من 11 ألف صفحة.ورغم أنّه ترجَم أعمال دوستويفسكي من اللغة الفرنسية، إلّا أنها نالت شُهرة واسعة واعتُبِرت أحد أفضل الترجمات، وقامت دار التقدم الروسية باعتماد ترجمة الدروبي في نُسخَتِهم المنشورة.بدأ نشر أعمالِ دوستويفسكي المترجمة عام 1985، واستمرّ إعادة النشر حتّى اليوم، فمثلاً رواية الجريمة والعقاب أُعيدَ نشرها لأكثر من 6 مرّات بمختلف الأزمان. الترجمة الفرنسية والألمانية والإيطالية عادة ما كانت تصدر بعد النسخة الأصلية بفترة وجيزة، بينما النُسخة الإنجليزية تأخّرت في الترجمة وكانت رديئة أيضاً.أوّل ترجمةٍ إنجليزية لأعماله كانت من قِبَل ماري فون ثيلو في عام 1881، ولكن أول ترجمة عالية الجودة صدرت بين 1912 و 1920 من قبل كونستانس غارنيت.
حوّلت أعمال دوستويفسكي لاحقاً لأفلامٍ ومسرحيّات في العديد من دول العالم. الأميرة فارفارا دميتريفنا أوبولنسكايا كانت أول من اقترح على دوستويفسكي ذلك، لم يرفض دوستويفسكي ولكنّه لم يرغب بهذا وقال مُعّلقاً: "كل فنّ يتوافق مع أفكارة معيّنة، بحيث لا يمكن التعبير عن الأفكار ذاتها بطرق مختلفة". في النهاية حوّلت بعض أعماله لوسائط أخرى، ولعل أبرزها أوبرا المقامر تأليف سيرغي بروكوفييف، وأوبرا من منزل الأموات تأليف ليوش ياناتشيك، والفيلم الياباني الأبله من إخراج أكيرا كوروساوا.[179] كما صَدَر فيلمٌ مصري 1974 مُقتَبس من الإخوة كارامازوف بعنوان الأخوة الأعداء من إخراج حسام الدين مصطفى وبطولة يحيى شاهين ونور الشريف ومحيي إسماعيل وحسين فهمي.
بعد الثورة الروسية عام 1917، مُنِعت بعض كتب دوستويفسكي وخضع أهم كتابان للرقابة: الشياطين، ومذكرات كاتب. واعتبرت فلسفته في الشياطين، معاداة للرأسمالية ومعاداة للشيوعية والرجعية أيضاً. ووفقاً للمؤرخ بوريس إليزاروف، ستالين قرأ الإخوة كارامازوف عدة مرات.
أعماله
بدأ دوستويفسكي يمتهن الكتابة بعد انتهائه من الجامعة، وبدأ أول ما بدأ بترجمة روايات من اللغة الفرنسية التي تعلّمها في المدرسة الداخلية ثم بدأ بكتابة القصص القصيرة، لتليها المقالات والروايات الطويلة تضمّنت أعمال دوستويفسكي 15 رواية ورواية قصيرة، و17 قصّة قصيرة، و5 ترجمات، والكثير من المقالات والرسائل. لعلّ أبرز ما كتب دوستويفسكي هي روايات: المساكين، والإنسان الصرصار، والجريمة والعقاب، والأبله، والشياطين، والإخوة كارامازوف. الكثير من رواياتِه صدرت مُقسّمة لأجزاء نُشِرت في الصحف والمجلّات الأدبية الروسية، التواريخ الظاهرة في الجدول أدناه هو التاريخ الذي ظهرت فيه الرواية للمرة الأولى بلغتها الأصليّة.
الروايات والقصص القصيرة
العنوان السنة الناشر الأول ملاحظات مراجع
المساكين
Бедные люди, Poor Folk 1846 Saint Petersburg Collection رواية. [187]
الشبيه
Двойник, The Double 1846 Notes of the FatherlandNotes of the Fatherland رواية قصيرة. [188]
ربة البيت
Хозяйка, The Landlady 1847 Notes of the Fatherland رواية قصيرة. [189]
نيتوتشكا نزفانوفا
Неточка Незванова, Netochka Nezvanova 1849 Notes of the Fatherland رواية غير مُنتَهية. [188]
حلم العم
Дядюшкин сон, Uncle's Dream 1859 The Russian Word رواية قصيرة. [190]
قرية ستيبانتشيكوفو
Село Степанчиково и его обитатели, The Village of Stepanchikovo 1859 The Russian Messenger رواية. [191]
مذلون مهانون
Униженные и оскорблённые, Humiliated and Insulted 1861 Vremya رواية. [192]
بيت الموتى
Записки из Мёртвого дома,
The House of the Dead 1861 Vremya رواية. معروفة أيضاً باسم ذكريات من منزل الأموات أو مذكرات من البيت الميت. [193]
الإنسان الصرصار
Записки из подполья,
Notes from Underground1864 1864 Epoch رواية قصيرة من جُزئين. أيضاً معروفة باسم رسائل من أعماق الأرض أو مذكرات من العالم السفلى. [194]
الجريمة والعقاب
Преступление и наказание, Crime and Punishment 1866 The Russian Messenger رواية. [195]
المقامر
Игрок, The Gambler 1867 Self-published رواية. [196]
الأبله
Идиот, The Idiot 1869 The Russian Messenger رواية. [197]
الزوج الأبدي
Вечный муж, The Eternal Husband 1869 The Twilight رواية. [198]
الشياطين
Бесы, Demons 1872 The Russian Messenger رواية. [199]
مراهق
Подросток, The Adolescent 1875 Notes of the Fatherland رواية. [200]
الإخوة كارامازوف
Братья Карамазовы, The Brothers Karamazov 1880 The Russian Messenger رواية. [201]
قصص قصيرة
العنوان السنة الناشر الأول مراجع
السيد بروخارشين
Господин Прохарчин, Mr. Prokharchin 1846 Notes of the Fatherland [202]
قصة في تسع رسائل
Роман в девяти письмах, Novel in Nine Letters 1847 The Contemporary [203]
زوج غيّور
Ревнивый муж, A Jealous Husband 1848 Notes of the Fatherland [204]
زوجة رجل آخر
Чужая жена, Another Man's Wife 1848 Notes of the Fatherland [204]
زوجة رجل آخر وزوج تحت السرير
Чужая жена и муж под кроватью,
Another Man's Wife and a Husband under the Bed 1848 Notes of the Fatherland [204]
قلب ضعيف
Слабое сердце, A Weak Heart 1848 Notes of the Fatherland [205]
بولزونكوف
Ползунков, Polzunkov 1848 The Contemporary [206]
لص صادق
Честный вор, An Honest Thief 1848 Notes of the Fatherland [207]
شجرة عيد الميلاد وحفل الزفاف
Ёлка и свадьба, A Christmas Tree and a Wedding 1848 Notes of the Fatherland [208]
الليالي البيضاء
Белые ночи, White Nights 1848 Notes of the Fatherland [209]
بطل صغير
Маленький герой, A Little Hero 1849 Notes of the Fatherland [210][211]
قصة بذيئة
Скверный анекдот, A Nasty Story 1862 Vremya [212]
التمساح
Крокодил, The Crocodile 1865 Epoch [213]
بوبوك
Бобок, Bobok 1873 The Citizen [214]
شجرة عيد الميلاد السماوية
Мальчик у Христа на ёлке, The Heavenly Christmas Tree 1876 مذكرات كاتب [215]
مخلوق لطيف
Кроткая, A Gentle Creature 1876 مذكرات كاتب [216]
حلم رجل مضحك
Сон смешного человека, The Dream of a Ridiculous Man 1877 مذكرات كاتب [217]
المقالات
Crystal Clear app kdict.png مقالة مفصلة: مذكرات كاتب
كَتَب دوستويفسكي 221 مقالةً في يوميّاته باستثناء القصص القصيرة المُدرجة أعلاه في غضون فترتين، في العادة تُنشَر المختارات في مجلَّدين، المجلَّد الأوَّل يُغطِّي كتاباته من 1873 وحتى 1876، والمجلَّد الثاني يُغطِّي كتاباته من 1877 وحتى 1881.