❞عبد الله بن المقفع❝ المؤلِّف الإيراني - المكتبة

- ❞عبد الله بن المقفع❝ المؤلِّف الإيراني - المكتبة

█ حصرياً جميع الاقتباسات من أعمال المؤلِّف ❞ عبد الله بن المقفع ❝ أقوال فقرات هامة مراجعات 2026 وهو مفكّر فارسي وُلِد مجوسياً لكنه اعتنق الإسلام وعاصر كُلاً الخلافة الأموية والعباسية درس الفارسية وتعلّم العربية كتب الأدباء واشترك سوق المربد نقل البهلوية إلى كليلة ودمنة وله الكتب المنقولة الأدب الصغير والأدب الكبير فيه كلام عن السلطان وعلاقته بالرعية وعلاقة الرعية به حول تهذيب النفس وترويضها الأعمال الصالحة ومن أعماله أيضاً مقدمة ❰ له مجموعة الإنجازات والمؤلفات أبرزها آثار ابن الناشرين : دار العلمية بلبنان مكتبة النافذة القيم ❱

إنضم الآن وتصفح بدون إعلانات
المؤلِّف عبد الله بن المقفع عبد الله بن المقفع عبد الله بن المقفع
عبد الله بن المقفع
المؤلِّف
المؤلِّف عبد الله بن المقفع عبد الله بن المقفع عبد الله بن المقفع
عبد الله بن المقفع
المؤلِّف
724م - 759م الاقتباسات 150 الكتب 3
المؤلِّف إيراني مؤلفون إيرانيون الإيراني
وهو مفكّر فارسي وُلِد مجوسياً لكنه اعتنق الإسلام، وعاصر كُلاً من الخلافة الأموية والعباسية.

درس الفارسية وتعلّم العربية في كتب الأدباء واشترك في سوق المربد. نقل من البهلوية إلى العربية كليلة ودمنة. وله في الكتب المنقولة الأدب الصغير والأدب الكبير فيه كلام عن السلطان وعلاقته بالرعية وعلاقة الرعية به والأدب الصغير حول تهذيب النفس وترويضها على الأعمال الصالحة ومن أعماله أيضاً مقدمة كليلة ودمنة.

له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ كليلة ودمنة ❝ ❞ آثار ابن المقفع ❝ ❞ الأدب الصغير ❝ الناشرين : ❞ دار الكتب العلمية بلبنان ❝ ❞ مكتبة النافذة ❝ ❞ دار ابن القيم ❝

أبو مُحمّد عبد الله بن المقفع (106 - 142 هـ)(724 م ـ 759 م) (بالفارسية:ابن مقفع - أبو مٰحَمَّد عبد الله روزبه بن داذويه) وهو مفكّر فارسي وُلِد مجوسياً لكنه اعتنق الإسلام، وعاصر كُلاً من الخلافة الأموية والعباسية.

درس الفارسية وتعلّم العربية في كتب الأدباء واشترك في سوق المربد . نقل من البهلوية إلى العربية كليلة ودمنة. وله في الكتب المنقولة الأدب الصغير والأدب الكبير فيه كلام عن السلطان وعلاقته بالرعية وعلاقة الرعية به والأدب الصغير حول تهذيب النفس وترويضها على الأعمال الصالحة ومن أعماله أيضاً مقدمة كليلة ودمنة.

مؤلفاتهُ

بعض مؤلفات ابن المقفّع نقل من الفارسية واليونانية والهندية. ومن مؤلفاته:

  • - الدرة الثمينة والجوهرة المكنونة.
  • - مزدك.
  • - باري ترمينياس.
  • - أيين نامة ـ في عادات الفرس.
  • - التاج ـ في سيرة أنو شروان.
  • - أيساغوجي ـ المدخل.
  • -ميلية سامي ووشتاتي حسام وعمراني نوفل
  • - الأدب الصغير. نشره "طاهر الجزائري"، ثم نُشر بتحقيق "أحمد زكي باشا" سنة 1911 م، وصدر حديثًا بتحقيق "وائل حافظ خلف" سنة 2011 م.
  • - رسالة الصحابة.
  • كليلة ودمنة ـ نقله عن الهندية. (ترجمة)
  • - الأدب الكبير
  • -الأدب الصغير.

بقي ابن المقفّع وبقيت الكتب التي كتبها أو نقلها عن الفارسية أو الهندية والبنغالية أو اليونانية مرجعا لأنّ الكتب الأصلية قد ضاعت.

 

علينا أولا أن نشير إلى أن ابن المقفع قد نقل رهطا كبيرا من الحكم عن الفارسية ومآثر العرب وكل ما وجده من أقوال ذات أثر عظيم في نفس البشر كحكم الفلاسفة اليونان مثلا. ولا بد على كل من يريد أن يقرأ حكم بليغ العرب أن يرجع إلى كتبه المعروفة: كليلة ودمنة، الأدب الصغير والأدب الكبير، الدرة اليتيمة ورسالة الصحابة. ولا بأس أن نأتي لا تدري أيهما أصوبُ فانظر أيهُما أقربُ إلى هواك فخالفه، فإن أكثر الصواب في خلاف الهوى. وليجتمع في قلبك الافتقارُ إلى الناس والاستغناء عنهم، وليكن افتقارك إليهم في لين كلمتك لهم، وحسن بشرك بهم. وليكن استغناؤك عنهم في نزاهة عرضك، وبقاء عزك.

وقال: أعلم أن لسانك أداةٌ مُصلتةٌ، يتغالبُ عليه عقلُك وغضبُك وهواك وجهلك. فكُل غالبٍ مستمتعٌ به، وصارفه في محبته، فإذا غلب عليه عقلك فهو لك، وإن غلب عليه شيءٌ من أشباه ما سميتُ لك فهو لعدوك. فإن استطعتَ أن تحتفظ به وتصونهُ فلا يكونَ إلا لك، ولا يستولي عليه أو يشاركك فيه عدوك، فافعل.

وقال: إذا نابت أخاك إحدى النوائب من زوال نعمة أو نزول بلية، فاعلم أنك قد ابتليتَ معه: إما بالمؤاساة فتشاركه في البلية، وإما بالخذلان فتحتملُ العارَ فالتمس المخرجَ عند أشباه ذلك، وآثر مروءتك على ما سواها. فإن نزلت الجائحةُ التي تأبى نفسك مشاركةَ أخيك فيها فأجمل، فلعلّ الإجمال يسعك، لقلة الإجمال في الناس. وإذا أصاب أخاك فضلٌ فإنه ليس في دنوك منه، وابتغائك مودته، وتواضعك له مذلةٌ. فاغتنم ذلك، واعمل به.

#244

7 مشاهدة هذا اليوم

#366

354 مشاهدة هذا الشهر

#211

213K إجمالي المشاهدات
الف ليلة وليلة : هو كتاب يتضمن مجموعة من القصص التي وردت في غرب وجنوب اسيا بالإضافة إلى الحكايات الشعبية التي جمعت وترجمت إلى العربية خلال العصر الذهبي للإسلام . يعرف الكتاب ايضا باسم الليالي العربية في اللغة الإنجليزية، منذ ان صدرت النسخة الإنجليزية الأولى منه سنة ال٦٠١، واسمه العربي القديم " اسمار الليالي للعرب مما يتضمن الفكاهة ويورث الحرب. جمع العمل على مدى قرون من قبل مؤلفين ومترجمين وباحثين من غرب ووسط وجنوب آسيا وشمال افريقيا. تعود الحكايات إلى القرون القديمة والوسطى لكل من الحضارات العربية والفارسية والهندية والمصرية وبلاد الرافدين . معظم الحكايات كانت في الأساس قصصا شعبية من عهد الخلافة، وبعضها الآخر. وخاصة قصة الإطار، فعلى الأرجح تم استخلاصها من العمل البهلوي الفارسي، والتي بدورها اعتمدت جزئيا على الأدب الهندي، بالمقابل ان اصل هذه الروايات بابلي . ما هو شائع في جميع النسخ الخاصة بالليالي هي البادئة، القصة الإطارية عن الحاكم شهريار وزوجته شهرزاد، التي ادرجة في جميع الحكايات. حيث ان القصص تنطلق اساسا من هذه القصة، وبعض القصص مؤطرة داخل حكليات أخرى، في حين تبدا اخرى وشهي من تلقاء نفسها. بعض النسخ المطبوعة لا تحتوي سوى على بضع مئات من الليالي. والبعض الآخر يتضمن الف ليلة وليلة أو أكثر . الجزء الأكبر من النص هو باسلوب النثر، على الرغم من استخدام اسلوب الشعر احيانا للتعبير عن العاطفة المتزايدة، واحيانا تستخدم الأغاني والالغاز. معظم القصائد هي مقاطع مفردة أو رباعية، كما ان بعضها يكون اطول من ذلك .
عدد المشاهدات
86
عدد المنشورات
1
عدد الصفحات
480
نماذج من أعمال عبد الله بن المقفع:
📚 أعمال المؤلِّف ❞عبد الله بن المقفع❝:

منشورات من أعمال ❞عبد الله بن المقفع❝: