█ _ فاتحة الطايب 2010 حصريا كتاب ❞ الترجمة زمن الآخر ❝ عن المركز القومي للترجمة 2024 الآخر: نكتفي بالقول إن حركة من العربية جنينية تحتاج وهي تناضل ضد تاريخ طويل التهميش عصر تسوده المنافسة الشديدة بين إنتاجات ثقافات متعددة إلى مزيد الجهد والوقت لكي تؤثر العلاقات الأدبية – الأوروبية؟ أم أن هناك أسبابا أخرى تتعلق بنوعية كثير النصوص المختارة وبطبيعة النص المترجم وبالشروط والظروف المحيطة بعملية الحديثة لغة غربية النسقين معا: العربي المرسل والغربي المستقبل؟ وتسعى هذه الدراسة التمييز مسار الأدب اللغة الواحدة ومساره عندما ينتمي بفعل لغتين وثقافتين مختلفتين: فإذا كان تطور الرواية مجتمعات مستلبة وتابعة ومتخاذلة يؤكد انفراد بمسار خاص يتأسس منطق له استقلاليته النسبية فإن ترجمتها اللغات الغربية تؤكد المقابل التأثير الشديد للمستوى المادي للمجتمع وهذا يعني مساحة استقلالية تضيق خارج حدود الثقافة واللغة دراسات أدبية مجاناً PDF اونلاين ركن بكتب مجانيه للتحميل