📘 ❞ جنة وجحيم ❝ رواية ــ يون كالمان ستيفنسن اصدار 2015

روايات وقصص عالمية - 📖 ❞ رواية جنة وجحيم ❝ ــ يون كالمان ستيفنسن 📖

█ _ يون كالمان ستيفنسن 2015 حصريا رواية جنة وجحيم عن دار المنى للنشر والتوزيع 2024 وجحيم: – ستيفنسن الروايات العالمية المترجمة جنة وجحيم» هي الرواية الأيسلندية الأولى التي تُترجم العربية تفاجئ «جنة قارئها العربي الذي يجهل الأدب السكندينافي الأوروبي الغريب أجوائه ومعالمه وجغرافيته وتاريخه وفي أبعاده الفكرية والفلسفية يجد القارئ نفسه هذه الفريدة أمام عالم يحكمه البرد والثلج كما العزلة والموت والغربة لا سيما أن الأحداث تجري القرن التاسع عشر مناطق منزوية بحراً وبلدات يغادرها بتاتاً يعمل رجالها غالباً صيد سمك القدّ أو المورية حتى ليُقال مجازاً إن البيوت هناك بنيت من أحساك هذا السمك لم يختر ليكتب تاريخية قد يخيل للقارئ بل «مسارية» فيها التراجيديا والواقعية ما الحلم الكابوس والحب والشعر والصداقة والحداد والموت… مناخ وشخصيات وأحداث وقصص تفوق الخيال شدّة واقعيتها والأشد طرافة فرادة أنّ يتولى السرد ليس راوياً بطلاً كاتباً ضمير الجماعة «هم» الموتى يوضح واللعبة السردية المتقطّعة إنهم الذين يغادروا أرض أيسلندا يهيمون ويراقبون الناس والوقائع ويواكبون الحياة فوق قلبها إحدى أولى خصائص تقارب المدرسة الأليغورية والفانتازيا غير تتخلى الواقعية بطابعيها التاريخي والجغرافي مستهل يتحدث هؤلاء «الهم» قائلين: «لم يبقَ فينا إلا القليل مما هو نور نحن نقف أقرب الظلام ظلمة تقريباً كل خلفناه يتعدى الذكريات والأمل المتخدر…» مقطع آخر يعرب الرواة مهمتهم الهادفة «بعث الحركة عجلة المصير» وهي يقولون : «أن نخبر أولئك عاشوا أيامنا قبل أكثر مئة سنة ويعنون لكم قليلاً مجرد أسماء صلبان مائلة وشواهد قبور ننوي نحدث تغييراً أنظمة الزمن القاسية محت والذكريات» مجرى كان بد لهؤلاء يقطعوا سياق متحدّثين بلهجة تخلو التأمل والفلسفة والصوفية والحكمة أحيان ولعلّهم حاولوا أداء مهمة الراوي «العليم» يوجّه بحرية لكنهم إنما يؤدون الدور قبيل الفانتازيا واللعب رواية فريدة مناخها ووقائعها وشخصياتها وفلسفتها ووجوديتها تكون حكاية خرافية وأليغورية ولكن واقعية تستند تاريخ والى وبحر وبشر وعادات تنتمي والرواية ثالثة ثلاثية كتبها والروايتان الأخريان هما وفق عنوانيهما الفرنسيين «حزن الملائكة» «قلب الإنسان» روايات عالمية مجاناً PDF اونلاين قراءة وتحميل قصص مترجمة بأنواعها المختلفة سواء رومانسية توثيقية خيالية حكايات وحكايات التراث العالمي أجمل القصص وأحلى الحكايات للكبار والصغار المتعة الجمال والذكاء والتشويق والاثارة تناسب جميع الأعمار للأطفال والبالغين

إنضم الآن وتصفح بدون إعلانات
جنة وجحيم
رواية

جنة وجحيم

ــ يون كالمان ستيفنسن

صدرت 2015م عن دار المنى للنشر والتوزيع
جنة وجحيم
رواية

جنة وجحيم

ــ يون كالمان ستيفنسن

صدرت 2015م عن دار المنى للنشر والتوزيع
عن رواية جنة وجحيم:
رواية جنة وجحيم – يون كالمان ستيفنسن
في الروايات العالمية المترجمة

جنة وجحيم» هي الرواية الأيسلندية الأولى التي تُترجم الى العربية.
تفاجئ رواية «جنة وجحيم» قارئها العربي الذي يجهل الأدب السكندينافي الأوروبي، الغريب في أجوائه ومعالمه وجغرافيته وتاريخه، وفي أبعاده الفكرية والفلسفية. يجد القارئ نفسه في هذه الرواية الفريدة، أمام عالم يحكمه البرد والثلج كما العزلة والموت والغربة، لا سيما أن الأحداث تجري في القرن التاسع عشر، في مناطق منزوية، بحراً وبلدات لا يغادرها البرد بتاتاً، يعمل رجالها غالباً في صيد سمك القدّ أو المورية حتى ليُقال مجازاً، إن البيوت هناك بنيت من أحساك هذا السمك. لم يختر كالمان هذا القرن ليكتب رواية تاريخية كما قد يخيل للقارئ، بل ليكتب رواية «مسارية» فيها من التراجيديا والواقعية ما فيها من الحلم أو الكابوس والحب والشعر والصداقة والحداد والموت… رواية مناخ وشخصيات وأحداث وقصص تفوق الخيال من شدّة واقعيتها. والأشد طرافة أو فرادة، أنّ من يتولى السرد فيها ليس راوياً أو بطلاً أو كاتباً، بل ضمير الجماعة «هم» أو الموتى كما يوضح السرد واللعبة السردية المتقطّعة. إنهم الموتى الذين لم يغادروا أرض أيسلندا، يهيمون فيها ويراقبون الناس والوقائع، ويواكبون الحياة ليس من فوق بل من قلبها. هذه إحدى أولى خصائص هذه الرواية التي تقارب المدرسة الأليغورية والفانتازيا من غير أن تتخلى عن الواقعية، بطابعيها التاريخي والجغرافي. في مستهل الرواية، يتحدث هؤلاء «الهم» قائلين: «لم يبقَ فينا إلا القليل مما هو نور. نحن نقف أقرب الى الظلام، بل نحن ظلمة تقريباً، كل ما خلفناه لا يتعدى الذكريات والأمل المتخدر…». وفي مقطع آخر، يعرب هؤلاء الرواة الموتى عن مهمتهم الهادفة الى «بعث الحركة في عجلة المصير»، وهي كما يقولون : «أن نخبر عن أولئك الذين عاشوا في أيامنا قبل أكثر من مئة سنة، ويعنون لكم ما هو أكثر قليلاً من مجرد أسماء على صلبان مائلة وشواهد قبور. ننوي أن نحدث تغييراً في أنظمة الزمن القاسية التي محت الحياة والذكريات». وفي مجرى الرواية، كان لا بد لهؤلاء «الهم» أن يقطعوا سياق السرد متحدّثين بلهجة لا تخلو من التأمل والفلسفة والصوفية والحكمة في أحيان. ولعلّهم حاولوا أداء مهمة الراوي «العليم» الذي يوجّه السرد بحرية، لكنهم إنما يؤدون هذا الدور من قبيل الفانتازيا واللعب
رواية فريدة في مناخها ووقائعها وشخصياتها وفلسفتها ووجوديتها، هي أقرب الى أن تكون حكاية خرافية وأليغورية ولكن واقعية، تستند الى تاريخ هو القرن التاسع عشر، والى أرض وبحر وبشر وعادات تنتمي الى أيسلندا. والرواية هي ثالثة ثلاثية كتبها يون كالمان ستيفنسن، والروايتان الأخريان هما وفق عنوانيهما الفرنسيين «حزن الملائكة» و «قلب الإنسان».


الترتيب:

#8K

0 مشاهدة هذا اليوم

#35K

18 مشاهدة هذا الشهر

#86K

2K إجمالي المشاهدات
مترجم الى: العربية .
عدد الصفحات: 208.
المتجر أماكن الشراء
يون كالمان ستيفنسن ✍️ المؤلف
مناقشات ومراجعات
دار المنى للنشر والتوزيع 🏛 الناشر
QR Code
أماكن الشراء: عفواً ، لا يوجد روابط مُسجّلة حاليا لشراء الكتاب من المتاجر الإلكترونية
نتيجة البحث