دائما الإنسان عدو ما يجهل ، يعادون الإسلام بسبب أكاذيب... 💬 أقوال بستان علم النبوءة 📖 كتاب يومياتي
- 📖 من ❞ كتاب يومياتي ❝ بستان علم النبوءة 📖
█ دائما الإنسان عدو ما يجهل يعادون الإسلام بسبب أكاذيب افتراءات وسائل الإعلام ولو قرأو القرآن الكريم بعض كتب علماء المسلمين المعتبرين لتبين لهم ضلمهم لهذا الدين القيم السمح كتبه هشام المحجوبي المراكشي ترجمت هذه التغريدة إلى اللغات التالية الإنجليزية الفرنسية الايطالية الروسية الهولندية الألمانية "Human beings always consider what they are ignorant of as their enemy They oppose Islam due to lies and defamation spread by the media If were read Noble Qur 'an some books reputable Muslim scholars, would realize injustice done this noble, tolerant, generous religion " Sheikh Hisham lmahjoubi "L 'être humain considère toujours comme ennemi ce qu 'il ignore Ils s 'opposent à l 'islam en raison des mensonges et calomnies répandus par les médias S 'ils venaient lire le noble Coran certains livres de savants musulmans respectés, ils se rendraient compte 'injustice faite cette tolérante généreuse " Cheik lmahjoubi "Le persone considerano sempre nemico ciò che ignorano Si oppongono all 'Islam a causa di bugie e diffamazioni diffuse dai Se leggessero il nobile Corano alcuni libri autorevoli studiosi musulmani, si renderanno conto dell 'ingiustizia fatta questa nobile, tollerante generosa religione " Sceico "Человек всегда считает врагом то, что он не понимает Они противопоставляются Исламу из за лжи и клеветы, كتاب مجاناً PDF اونلاين 2024
❞ دائما الإنسان عدو ما يجهل ، يعادون الإسلام بسبب أكاذيب و افتراءات وسائل الإعلام ولو قرأو القرآن الكريم و بعض كتب علماء المسلمين المعتبرين لتبين لهم ضلمهم لهذا الدين القيم السمح الكريم . كتبه هشام المحجوبي المراكشي . ترجمت هذه التغريدة إلى اللغات التالية الإنجليزية و الفرنسية و الايطالية و الروسية و الهولندية و الألمانية ˝Human beings always consider what they are ignorant of as their enemy. They oppose Islam due to lies and defamation spread by the media. If they were to read the Noble Qur˝an and some books by reputable Muslim scholars, they would realize the injustice done to this noble, tolerant, and generous religion.˝ Sheikh Hisham lmahjoubi
˝L˝être humain considère toujours comme ennemi ce qu˝il ignore. Ils s˝opposent à l˝islam en raison des mensonges et des calomnies répandus par les médias. S˝ils venaient à lire le noble Coran et certains livres de savants musulmans respectés, ils se rendraient compte de l˝injustice faite à cette religion noble, tolérante et généreuse.˝ Cheik Hisham lmahjoubi
˝Le persone considerano sempre nemico ciò che ignorano. Si oppongono all˝Islam a causa di bugie e diffamazioni diffuse dai media. Se leggessero il nobile Corano e alcuni libri di autorevoli studiosi musulmani, si renderanno conto dell˝ingiustizia fatta a questa nobile, tollerante e generosa religione.˝ Sceico Hisham lmahjoubi
˝Человек всегда считает врагом то, что он не понимает. Они противопоставляются Исламу из-за лжи и клеветы, распространяемой средствами массовой информации. Если бы они прочитали благородный Коран и некоторые книги уважаемых мусульманских ученых, они осознали бы несправедливость в отношении этой благородной, толерантной и щедрой религии.˝ Шейх Хишам Апь махджуби
˝Mensen beschouwen altijd wat ze niet kennen als hun vijand. Ze zijn tegen de Islam vanwege leugens en laster verspreid door de media. Als ze de nobele Koran en enkele boeken van gerenommeerde moslimgeleerden zouden lezen, zouden ze beseffen welk onrecht deze nobele, tolerante en genereuze religie wordt aangedaan.˝ Sheik Hisham lmahjoubi
˝Menschen betrachten immer das, was sie nicht kennen, als ihren Feind. Sie widersetzen sich dem Islam aufgrund von Lügen und Verleumdungen, die von den Medien verbreitet werden. Wenn sie den edlen Koran und einige Bücher angesehener muslimischer Gelehrter lesen würden, würden sie erkennen, welches Unrecht dieser edlen, toleranten und großzügigen Religion zugefügt wird.˝ Scheik Hisham lmahjoubi
❞ دائما الإنسان عدو ما يجهل ، يعادون الإسلام بسبب أكاذيب و افتراءات وسائل الإعلام ولو قرأو القرآن الكريم و بعض كتب علماء المسلمين المعتبرين لتبين لهم ضلمهم لهذا الدين القيم السمح الكريم . كتبه هشام المحجوبي المراكشي . ترجمت هذه التغريدة إلى اللغات التالية الإنجليزية و الفرنسية و الايطالية و الروسية و الهولندية و الألمانية \"Human beings always consider what they are ignorant of as their enemy. They oppose Islam due to lies and defamation spread by the media. If they were to read the Noble Qur\'an and some books by reputable Muslim scholars, they would realize the injustice done to this noble, tolerant, and generous religion.\" Sheikh Hisham lmahjoubi \"L\'être humain considère toujours comme ennemi ce qu\'il ignore. Ils s\'opposent à l\'islam en raison des mensonges et des calomnies répandus par les médias. S\'ils venaient à lire le noble Coran et certains livres de savants musulmans respectés, ils se rendraient compte de l\'injustice faite à cette religion noble, tolérante et généreuse.\" Cheik Hisham lmahjoubi \"Le persone considerano sempre nemico ciò che ignorano. Si oppongono all\'Islam a causa di bugie e diffamazioni diffuse dai media. Se leggessero il nobile Corano e alcuni libri di autorevoli studiosi musulmani, si renderanno conto dell\'ingiustizia fatta a questa nobile, tollerante e generosa religione.\" Sceico Hisham lmahjoubi \"Человек всегда считает врагом то, что он не понимает. Они противопоставляются Исламу из-за лжи и клеветы, распространяемой средствами массовой информации. Если бы они прочитали благородный Коран и некоторые книги уважаемых мусульманских ученых, они осознали бы несправедливость в отношении этой благородной, толерантной и щедрой религии.\" Шейх Хишам Апь махджуби \"Mensen beschouwen altijd wat ze niet kennen als hun vijand. Ze zijn tegen de Islam vanwege leugens en laster verspreid door de media. Als ze de nobele Koran en enkele boeken van gerenommeerde moslimgeleerden zouden lezen, zouden ze beseffen welk onrecht deze nobele, tolerante en genereuze religie wordt aangedaan.\" Sheik Hisham lmahjoubi \"Menschen betrachten immer das, was sie nicht kennen, als ihren Feind. Sie widersetzen sich dem Islam aufgrund von Lügen und Verleumdungen, die von den Medien verbreitet werden. Wenn sie den edlen Koran und einige Bücher angesehener muslimischer Gelehrter lesen würden, würden sie erkennen, welches Unrecht dieser edlen, toleranten und großzügigen Religion zugefügt wird.\" Scheik Hisham lmahjoubi #موضوع_مهم #مشاركة_المعرفة #التواصل_العالمي #التعددية_اللغوية #التعلم_اللغات #التبادل_الثقافي الإنجليزية: #ImportantTopic #KnowledgeSharing #GlobalCommunication #LanguageDiversity #LanguageLearning #CulturalExchange الفرنسية: #SujetImportant #PartageDeConnaissances #CommunicationMondiale #DiversitéLinguistique #ApprentissageDesLangues #ÉchangeCulturel الايطالية: #ArgomentoImportante #CondivisioneDelSapere #ComunicazioneGlobale #DiversitàLinguistica #ApprendimentoDelleLingue #ScambioCulturale الروسية: #ВажнаяТема #ОбменЗнаниями #ГлобальноеОбщение #ЯзыковоеРазнообразие #ИзучениеЯзыков #КультурныйОбмен الهولندية: #BelangrijkOnderwerp #KennisDelen #WereldwijdeCommunicatie #Taaldiversiteit #TaalLeren #CultureleUitwisseling الألمانية: #WichtigesThema #WissenvanZaken #GlobaleKommunikation #Sprachenvielfalt #Sprachenlernen #KulturellerAustausch. ❝ ⏤بستان علم النبوءة
❞ دائما الإنسان عدو ما يجهل ، يعادون الإسلام بسبب أكاذيب و افتراءات وسائل الإعلام ولو قرأو القرآن الكريم و بعض كتب علماء المسلمين المعتبرين لتبين لهم ضلمهم لهذا الدين القيم السمح الكريم . كتبه هشام المحجوبي المراكشي . ترجمت هذه التغريدة إلى اللغات التالية الإنجليزية و الفرنسية و الايطالية و الروسية و الهولندية و الألمانية ˝Human beings always consider what they are ignorant of as their enemy. They oppose Islam due to lies and defamation spread by the media. If they were to read the Noble Qur˝an and some books by reputable Muslim scholars, they would realize the injustice done to this noble, tolerant, and generous religion.˝ Sheikh Hisham lmahjoubi
˝L˝être humain considère toujours comme ennemi ce qu˝il ignore. Ils s˝opposent à l˝islam en raison des mensonges et des calomnies répandus par les médias. S˝ils venaient à lire le noble Coran et certains livres de savants musulmans respectés, ils se rendraient compte de l˝injustice faite à cette religion noble, tolérante et généreuse.˝ Cheik Hisham lmahjoubi
˝Le persone considerano sempre nemico ciò che ignorano. Si oppongono all˝Islam a causa di bugie e diffamazioni diffuse dai media. Se leggessero il nobile Corano e alcuni libri di autorevoli studiosi musulmani, si renderanno conto dell˝ingiustizia fatta a questa nobile, tollerante e generosa religione.˝ Sceico Hisham lmahjoubi
˝Человек всегда считает врагом то, что он не понимает. Они противопоставляются Исламу из-за лжи и клеветы, распространяемой средствами массовой информации. Если бы они прочитали благородный Коран и некоторые книги уважаемых мусульманских ученых, они осознали бы несправедливость в отношении этой благородной, толерантной и щедрой религии.˝ Шейх Хишам Апь махджуби
˝Mensen beschouwen altijd wat ze niet kennen als hun vijand. Ze zijn tegen de Islam vanwege leugens en laster verspreid door de media. Als ze de nobele Koran en enkele boeken van gerenommeerde moslimgeleerden zouden lezen, zouden ze beseffen welk onrecht deze nobele, tolerante en genereuze religie wordt aangedaan.˝ Sheik Hisham lmahjoubi
˝Menschen betrachten immer das, was sie nicht kennen, als ihren Feind. Sie widersetzen sich dem Islam aufgrund von Lügen und Verleumdungen, die von den Medien verbreitet werden. Wenn sie den edlen Koran und einige Bücher angesehener muslimischer Gelehrter lesen würden, würden sie erkennen, welches Unrecht dieser edlen, toleranten und großzügigen Religion zugefügt wird.˝ Scheik Hisham lmahjoubi
❞ حِكمَةٌ بمناسبة السنة الجديدة (الشيخ هشام المحجوبي) بسم الله الرحمن الرحيم كل سنة نقبل عليها في حياتنا ينبغي أن نستحضر معها معنيين عميقين متلازمين لكل إنسان #المعنى #الأول : علينا أن نعلم أن كل سنة نودعها و نستقبل سنة بعدها إلا تقربنا إلى يوم لقاء الله فأنت تسير بخطى ثابثة إلى ذلك اليوم العظيم فإياك أن تصل إليه و أنت مثقل بكتب و ملفات مليئة بالذنوب و الخطايا تدارك نفسك قبل فوات الأوات بالثوبة إلى الله و الإستغفار و الإقبال على الأعمال الصالحة يقول سبحانه و تعالى \"و تزودوا فإن خير الزاد التقوى و اتقوني يا أولي الألباب\" و يقول أيضا في اخر آية نزلت من القرآن \" و اتقوا يوما ترجعون فيه إلى الله ثم توفى كل نفس ما كسبت و هم لا يُظلَمون \" #المعنى #الثاني : كثير من الناس توفاهم الله في السنة الماضية و انقطع عملهم و انت أنعم الله عليك بالحياة فاشكر الله على هذه النعمة و اغتنم هذه الفرصة و لا تكن من الغافلين In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Every year that we embark upon in our lives should bring forth two interconnected profound meanings for each individual. The first meaning: We should recognize that every year we bid farewell to and every year we welcome brings us closer to the day of meeting Allah. You are steadily moving towards that great day, so beware of reaching it burdened with books and files filled with sins and transgressions. Take hold of yourself before it is too late, through repentance to Allah, seeking forgiveness, and engaging in righteous deeds. Allah, the Exalted, says: \"And take provisions, but indeed, the best provision is Taqwa (piety). So fear Me, O you of understanding\" (Quran 2:197). He also says in the last verse revealed in the Quran: \"And fear a Day when you will be returned to Allah. Then every soul will be compensated for what it earned, and they will not be treated unjustly\" (Quran 2:281). The second meaning: Many people were taken by Allah in the past year, and their actions came to an end. You, on the other hand, have been blessed with life. So, be grateful to Allah for this blessing and seize this opportunity. Do not be among those who are heedless. May Allah grant us wisdom and understanding, and may He bless us in this new year. - #سنة_جديدة - #تحديات_العام_الجديد - #تطلعات_السنة_الجديدة - #تحقيق_الأهداف - #تحسين_الذات - #تفاؤل - #رؤية_جديدة - #مستقبل_مشرق - #تحديات_الحياة - #تطوير_الذات - #NewYear - #NewYearChallenges - #NewYearResolutions - #GoalSetting - #SelfImprovement - #Optimism - #FreshStart - #BrightFuture - #LifeChallenges - #PersonalDevelopment. ❝ ⏤بستان علم النبوءة
❞ حِكمَةٌ بمناسبة السنة الجديدة (الشيخ هشام المحجوبي) بسم الله الرحمن الرحيم كل سنة نقبل عليها في حياتنا ينبغي أن نستحضر معها معنيين عميقين متلازمين لكل إنسان
#المعنى #الأول : علينا أن نعلم أن كل سنة نودعها و نستقبل سنة بعدها إلا تقربنا إلى يوم لقاء الله فأنت تسير بخطى ثابثة إلى ذلك اليوم العظيم فإياك أن تصل إليه و أنت مثقل بكتب و ملفات مليئة بالذنوب و الخطايا تدارك نفسك قبل فوات الأوات بالثوبة إلى الله و الإستغفار و الإقبال على الأعمال الصالحة يقول سبحانه و تعالى ˝و تزودوا فإن خير الزاد التقوى و اتقوني يا أولي الألباب˝ و يقول أيضا في اخر آية نزلت من القرآن ˝ و اتقوا يوما ترجعون فيه إلى الله ثم توفى كل نفس ما كسبت و هم لا يُظلَمون ˝
#المعنى #الثاني : كثير من الناس توفاهم الله في السنة الماضية و انقطع عملهم و انت أنعم الله عليك بالحياة فاشكر الله على هذه النعمة و اغتنم هذه الفرصة و لا تكن من الغافلين
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Every year that we embark upon in our lives should bring forth two interconnected profound meanings for each individual.
The first meaning: We should recognize that every year we bid farewell to and every year we welcome brings us closer to the day of meeting Allah. You are steadily moving towards that great day, so beware of reaching it burdened with books and files filled with sins and transgressions. Take hold of yourself before it is too late, through repentance to Allah, seeking forgiveness, and engaging in righteous deeds. Allah, the Exalted, says: ˝And take provisions, but indeed, the best provision is Taqwa (piety). So fear Me, O you of understanding˝ (Quran 2:197). He also says in the last verse revealed in the Quran: ˝And fear a Day when you will be returned to Allah. Then every soul will be compensated for what it earned, and they will not be treated unjustly˝ (Quran 2:281).
The second meaning: Many people were taken by Allah in the past year, and their actions came to an end. You, on the other hand, have been blessed with life. So, be grateful to Allah for this blessing and seize this opportunity. Do not be among those who are heedless.
May Allah grant us wisdom and understanding, and may He bless us in this new year.