مترجمون لبنانيون

- مترجمون لبنانيون

مترجمون من أرض الجمال الطبيعي والتنوع الثقافي، حيث يتجسّد الإبداع في كل زاوية. عرض قائمة بجميع المؤلفين وأصحاب الكتب والكتاب والمترجمين والمراجعين وتفاصيلهم في لبنان

إنضم الآن وتصفح بدون إعلانات
المُترجم الذي يجسّد أروع معاني اللغات، يقوم بنقل الأفكار والأعمال بدقة وإحساس الى لغات أخرى.
مترجمون من ❞لبنان❝ أرض الجمال الطبيعي والتنوع الثقافي، حيث يتجسّد الإبداع في كل زاوية.
شخصيّات صاعدة 🚀 حسابات التواصل الاجتماعي
مصطفى حجازى
مصطفى حجازى
المُترجم والمؤلِّف

الدكتور مصطفى حجازي، أكاديمي ومفكر لبناني.حائز على دكتوراه الدولة في علم النّفس من جامعة ليون – فرنسا مجالات التخصص العام: علم النفس، والبحوث والدراسات السكانية. مجالات التخصص الدقيق: الشباب/المراهقون، الصحة العقلية، والسلوك النفسي الخبرة الأكاديمية/الفنية: التدريس الأكاديمي، التدريب/بناء القدرات، وبرامج الحث والدعوى له مجموعة من الكتب منها: التخلف الاجتماعي: مدخل إلى سيكولوجية الإنسان المقهور الإنسان المهدور: دراسة تحليلية نفسية اجتماعية  إطلاق طاقات الحياة: قراءات في علم النفس الإيجابي      الشباب الخليجي والمستقبل: دراسة تحليلية نفسية اجتماعية  الصحة النفسية: منظور دينامي تكاملي للنمو في البيت والمدرسة      حصار الثقافة: بين القنوات الفضائية والدعوة الأصولية  علم النفس والعولمة: رؤى مستقبلية في التربية والتنمية  الأسرة وصحتها النفسية  الفحص النفسي  ثقافة الطفل العربي بين التغريب والأصالة  ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ التخلف الاجتماعى(مدخل الى سيكولوجية الانسان المقهور) ❝ ❞ الأسرة و صحتها النفسية ❝ ❞ العصبيات وآفاتها: هدر الأوطان واستلاب الإنسان ❝ ❞ إطلاق طاقات الحياة ❝ ❞ الحدث الجانح ؛ الخصائص والتقويم الشامل ومتطلبات التأهيل ومحاوره ❝ ❞ التحليل النفسي علما وعلاجا وقضية ❝ ❞ الصحة النفسية ❝ ❞ حصار الثقافة ❝ ❞ معجم مصطلحات التحليل النفسي ❝ الناشرين : ❞ جميع الحقوق محفوظة للمؤلف ❝ ❞ المركز الثقافي العربي ❝ ❞ دار التنوير للطباعة والنشر ❝ ❞ دار النهضة العربية للنشر والتوزيع ❝ ❞ المنظمة العربية للترجمة ❝ ❞ المؤسسة الجامعية للدراسات و النشر و التوزيع ❝ ❞ هيئة البحرين للثقافة والآثار ❝ ❱.

غسان شبارو
غسان شبارو
الكاتب والمُترجم والناشِر

غسان شبارو كاتب وناشر لبناني أعمالللكاتب كتابي النورس جمر المستنقع - رواية شبابية كوكب الجرذان 2022 بيروت 1982 انا وانت - حوار بين كوكبين حيوانات في دوامة الخطر - انقذوا... حيوانات في دوامة الخطر - انقذوا... حيوانات في دوامة الخطر - انقذوا... حيوانات في دوامة الخطر - انقذوا... حيوانات في دوامة الخطر - انقذوا... ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ ‫بيروت 1982‬ ❝ ❞ النحلة والغول ❝ ❞ حيوانات في دوامة الخطر - انقذوا الطيور ❝ ❞ كوكب الجرذان ❝ ❞ العد عبر التاريخ ❝ ❞ حيوانات في دوامة الخطر - انقذوا الاسماك ❝ ❞ جمر المستنقع ❝ ❞ كتابي‬ ❝ ❞ حيوانات في دوامة الخطر - انقذوا الدلافين ❝ الناشرين : ❞ الدار العربية للعلوم ناشرون ❝ ❞ دار الكلمة للنشر والتوزيع ❝ ❱.

سامر أبو هواش
سامر أبو هواش
الكاتب والمترجم
52 عاماً

ولد سامر أبو هواش في مدينة صيدا التي تقع جنوب لبنان في عام 1972 لعائلة فلسطينية. درس في مدارس صيدا قبل أن ينتقل إلى بيروت ليكمل دراسته الجامعية حيث درس الصحافة وتخرج في الجامعة اللبنانية - كلية الإعلام التوثيق عام 1996. ومنذ عام 1994، عمل أبو هواش في الصحافة البيروتية الثقافية. ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ الحب كلب من الجحيم ❝ ❞ عيد العشاق ❝ ❞ سوف اقتلك أيها الموت ❝ ❞ أطلال ❝ ❞ السعادة أو سلسلة انفجارات هزت العاصمة ❝ ❞ ليس هكذا تصنع البيتزا ❝ ❞ تخيط ثوبا لتذكر ❝ ❞ سيلفي أخيرة مع عالم يحتضر ❝ ❞ تحية الرجل المحترم ❝ الناشرين : ❞ جميع الحقوق محفوظة للمؤلف ❝ ❞ منشورات الجمل ❝ ❞ منشورات المتوسط ❝ ❞ مؤسسة الانتشار العربي ❝ ❞ منشورات الغاوون ❝ ❱.

إلياس أبو شبكة
إلياس أبو شبكة
المُترجم والمؤلِّف والأديب والشَّاعِر
44 عاماً

إلياس أبو شبكة (بالإنجليزية: Elias Abu Shabaki)‏ (1321 - 1366 ه‍ / 1903 - 1947 م) كان كاتبًا وشاعرًا ومحررًا ومترجمًا وناقدًا أدبيًا لبنانيًا من ضيعة الزوق في كسروان في لبنان. كان أحد مؤسسي عصبة العشرة البارزة في حركة النهضة العربية. يتميز نتاجه الإبداعي بغنى الأوجه وتعددها. كان أبو شبكة «سريع الاندفاع وافر الحماسة، شديد التعصب لرأيه وقوله، وشعره خاصة، عنيف الرد على مناظريه، عصبي التعبير.. إلا أنه كان وشيك الهدوء قريب الرضا فيعود كما بدا صديقا مخلصا وفيّا، سليم القلب، طيّب السريرة، على اباء أنوف، وكبرياء تيّاهة» ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ الرسوم ❝ ❱.

بسام حجار
بسام حجار
المُترجم والشَّاعِر والصحفي
54 عاماً

بسام حجار (1 يناير 1955- 17 فبراير 2009) هو كاتب وشاعر ومترجم وصحفي. ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ راقصة إيزو ❝ ❞ قطارات تحت الحراسة المشددة ❝ الناشرين : ❞ منشورات تكوين للنشر والتوزيع ❝ ❞ منشورات المتوسط ❝ ❱.

وديع البستاني
وديع البستاني
المُترجم والأديب والشَّاعِر
68 عاماً

وديع فارس عيد البستاني، ولد في قرية الدبية،و توفي عام 1954 عاش في لبنان و اليمن ومصر وبريطانيا والهند وفلسطين. ويكيبيديا تاريخ ومكان الميلاد: 1886 تاريخ ومكان الوفاة: 20 يناير 1954 التعليم: الجامعة الأمريكية في بيروت ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ الفلسطينيات ❝ ❞ السعادة و السلام ❝ الناشرين : ❞ دار البشائر الإسلامية ❝ ❞ دار آفاق للنشر والتوزيع ❝ ❱.

فليكس فارس
فليكس فارس
الكاتب والمُترجم والباحِث
57 عاماً

هو فليكس بن حبيب فارس، ولد في صليما (لبنان) سنة 1882 من أب محام دكتور في الحقوق وأم مثقّفة هي لويز شفاليه سويسرية بأمِّها فرنسيّة لأبيها. كان حبيب - والد فليكس - كاتباً تَرَسَّل لقضايا أُمَّته نشد الحُرّية والإصلاح ما أغضب الدولة العثمانية، فاضطهدته. فسافر قسراً إلى مصر حيث أصدر مجلّة "صدى الشَّرق" سنة 1891. فتأثر فليكس بثقافة والده العربيّة وتحرّره كما تأثر بثقافة أُمِّه الفرنسّية. ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ هكذا تكلم زرادشت ❝ ❞ الأغلال ❝ ❞ النجوى: رسالة ورواية إلى نساء سوريا ❝ الناشرين : ❞ مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة ❝ ❞ دار الرافدين للطباعة والنشر والتوزيع ❝ ❱.

إسكندر حبش
إسكندر حبش
المُترجم والمؤلِّف
61 عاماً

سكندر حبش شاعر وصحفي ومترجم لبناني، ولد في بيروت عام 1963م. ساهم في إصدار مجلات شعرية في الثمانينات، ويشرف على الصفحة الثقافية في جريدة. صدر له الكثير من الترجمات في الشعر والرواية من أبرزها رواية للروائي الأفغاني عتيق رحيمي، و للكاتب فرناندو بيسوا. ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ أن تكون روائيا ❝ الناشرين : ❞ ابن النديم للنشر والتوزيع ❝ ❱.

الرعاة والناشرين: ابن النديم للنشر والتوزيع
أنطونيوس بشير
أنطونيوس بشير
الكاتب المترجم
68 عاماً

أنطونيوس بشير: هو عالِمٌ لاهوتي، وأديبٌ وخطيبٌ مُفوَّه، اشتُهِر بترجماتِه لبعضِ أعمالِ «جبران». ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ رمل وزبد ❝ الناشرين : ❞ مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة ❝ ❱.

جواد صيداوي
جواد صيداوي
الكاتب والمُترجم والمؤلِّف والرِوائيّ
86 عاماً

أبو حيان، جواد صيداوي (1932 - 2018) من مواليد مدينة النبطية، أديب وكاتب وروائي لبناني، وأول من نال إجازة في الأدب العربي في مدينته في العام 1955 ميلادي. فارق الحياة يوم السبت 3 مارس 2018 بباريس. نشأته وعمله تلقى علومه الأولى في النبطية، والتحق بدار المعلّمين الابتدائي ودار المعلّمين العليا، تخرج في الدفعات الأولى من معهد المعلمين العالي أستاذاً ثانوياً. علّم في مختلف المراحل الدراسيّة ومارس التعليم الثانوي حيث كانت له اليد الطولى في السعي إلى تأسيس أول ثانوية رسمية في النبطية التي تولى إدارتها. أُرسل من قبل الدولة اللبنانية إلى تونس مبعوثاً رسمياً مع مجموعة من أساتذة التعليم الثانوي في مهمة تعريب التعليم بعد غلبة اللغة الفرنسية هناك لعقود طويلة. في العام 1955 نال إجازة في الأدب العربي، وتابع دراساته العليا فنال دبلوماً في التربية وآخر في التخطيط التربوي في العام 1958، واصل الدراسات العليا في السوربون إلا أنه لم يتقدم لمناقشة بحثه في الدكتوراه. تأثّر بالأدب الفرنسي، وانتسب للحزب الشيوعي اللبناني، إلا أنه لم يتبوأّأ مناصب قيادية فيه. في بداية الحرب الأهلية اللبنانية سافر إلى باريس وعمل هناك بالسفارة السعودية مسؤولاً عن قسم الصحافة والإعلام. عاد إلى لبنان في العام 1988 وتفرّغ للكتابة الروائية والأدبية. كتب الشعر الحرّ والقصص القصيرة ونشرها في العديد من الصحف والمجلات المحلية والعربية، إلا أن شعره لم يُجمع في ديوان. ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ الخيميائي ❝ الناشرين : ❞ شركة المطبوعات للتوزيع والنشر ❝ ❱.

المزيد ●●●