📘 ❞ تلقائية - دراسة بالفرنسية لأشعار يوسف عز الدين ❝ كتاب ــ درية نجم

أدب السجون - 📖 كتاب ❞ تلقائية - دراسة بالفرنسية لأشعار يوسف عز الدين ❝ ــ درية نجم 📖

█ _ درية نجم 0 حصريا كتاب ❞ تلقائية دراسة بالفرنسية لأشعار يوسف عز الدين ❝ 2025 الدين: نبذة عن الكتاب : هذا قسم منه عبارة ترجمة للفصول التي كتبتها دكتورة كتابها الذي ترجمت فيه مختارات من شعر دكتور وعنونته باسم الشاعر وشعره وعن تجربتها هذه وهي الأولى عربي إلى الفرنسية وكذلك نفسها أما القسم الثاني فيضم تحليلية للترجمة قامت بها الأستاذة الدكتورة لتلك الأشعار ويقول المؤلف: وغايتي الفصول المشار إليها إطلاع القارئ العربي لا يعرف ماكتبته باحثة عربية عشار غايتي دراستي التحليلية فهي محاولة التعرف أسلوب المترجمة نقل الشعر ومدى توفيقها ذلك التنبيه الفروق لابد أن تظهر بين الأصل والترجمة مهما بذل المترجم جهد سبيل الدقة والالتصاق بالنص والمترجم أقرأ أقل أدب السجون مجاناً PDF اونلاين هو نوع أدبي يصف الأدب المكتوب عندما يكون الكاتب مقيد مكان ضد إرادته مثل السجن أو الإقامة الجبرية ويمكن تكون الأدبيات حول مرحلة قبله مكتوبة أثناء إقامة وإما مذكرات قصصي محض خيال

إنضم الآن وتصفح بدون إعلانات
تلقائية - دراسة بالفرنسية لأشعار يوسف عز الدين
كتاب

تلقائية - دراسة بالفرنسية لأشعار يوسف عز الدين

ــ درية نجم

تلقائية - دراسة بالفرنسية لأشعار يوسف عز الدين
كتاب

تلقائية - دراسة بالفرنسية لأشعار يوسف عز الدين

ــ درية نجم

حول
درية نجم ✍️ المؤلف
المتجر أماكن الشراء
مناقشات ومراجعات
QR Code
عن كتاب تلقائية - دراسة بالفرنسية لأشعار يوسف عز الدين:
نبذة عن الكتاب :

هذا الكتاب في قسم منه عبارة عن ترجمة للفصول التي كتبتها دكتورة درية نجم في كتابها الذي ترجمت فيه مختارات من شعر دكتور يوسف عز الدين وعنونته باسم تلقائية، عن الشاعر وشعره، وعن تجربتها هذه، وهي الأولى، في ترجمة شعر عربي إلى الفرنسية وكذلك عن نفسها.أما القسم الثاني من الكتاب فيضم دراسة تحليلية للترجمة التي قامت بها الأستاذة الدكتورة لتلك الأشعار.

ويقول المؤلف: وغايتي من ترجمة الفصول المشار إليها إطلاع القارئ العربي الذي لا يعرف الفرنسية على ماكتبته باحثة عربية بالفرنسية عن عشار عربي، أما غايتي من دراستي التحليلية للترجمة فهي محاولة التعرف على أسلوب المترجمة في نقل الشعر العربي إلى الفرنسية ومدى توفيقها في ذلك وكذلك التنبيه إلى الفروق التي لابد أن تظهر بين الأصل والترجمة مهما بذل المترجم من جهد في سبيل الدقة والالتصاق بالنص والمترجم. أقرأ أقل
الترتيب:

#28K

0 مشاهدة هذا اليوم

#88K

10 مشاهدة هذا الشهر

#19K

12K إجمالي المشاهدات
مترجم الى: العربية .
عدد الصفحات: 116.