█ _ عبيدة خليل الشبلي 2022 حصريا كتاب مختارات من الشعر التركي عن شرفات للنشر والدراسات 2024 التركي: إن جمالية لا تتأتَّى للقارئ العربي إلا خلال الغوص الدراسات المعنويَّة حول سياقه ومعانيه ومكامن الجمال فيه؛ فلا يمكن للباحث الحديث قيمة أو مواطن فيه التعبير أسلوبه إلَّا عبر الاطلاع عليه لغته الأم؛ إي: ترجمته؛ لذلك جاء هذا الكتاب كنافذة مفتوحة أساليب الشعراء الأتراك وتصوير قضاياهم همومهم وتطلعاتهم وكذلك الاستشراف لديهم بلغتهم الشعريَّة؛ فهي الوسيلة الأولى والفضلى لدى جميع بلغاتهم العديدة وألسنتهم المتنوعة العالم الرحب لقد كانت رحلتي مع أجمل وأمتع الرحلات اللغوية القائمة الترجمة؛ إذ بعثت فيَّ إنساناً جديداً ومكَّنت نفسي وعقلي القضايا الشعرية المجتمع كما أنَّها بيَّنت لي مكامن وروعة الصُّور والتراكيب واختلاف السياقات التجربة الذاتية العميقة هؤلاء المشهورين؛ فالبون بيننا وبين الأسلوب اللغة التركية واسع جداً ولست أبالغ أقول: إنَّ المحاولات الدائمة للتعرَّف الشعوب لغاتها هي الأصل والمنهج القويم للعرب للأخذ وإبداعاتهم ومحاولة فهم شعرهم بتفاصيله وفنونه أنَّ الأدب هو معهود ومعلوم لسان حال الواقع المعيش كل لغات وآدابهم ولاسيَّما منها وفي نهاية هذه الرحلة الجميلة أتمنى الله أن أكون قد وفقت وهديت إلى الصواب الترجمات؛ فما وقع فيها صواب وسداد فمن وبتوفيقه وما خطأ وزلزل ولا يكلف نفساً وسعها والله وراء القصد العربى مجاناً PDF اونلاين وله تعريفات عدة وتختلف تبعا لزمانها وقديما فقد عرّف بـ (منظوم القول غلب عليه؛ لشرفه بالوزن والقافية وإن كان علم شعراً) (ابن منظور: العرب) أيضا (هو: النظم الموزون وحده ما تركّب تركباً متعاضداً وكان مقفى موزوناً مقصوداً به ذلك خلا القيود بعضها يسمى (شعراً) يُسمَّى قائله (شاعراً) ولهذا ورد السنة فليس بشعر لعدم والتقفية يجري ألسنة الناس غير قصد؛ لأنه مأخوذ (شعرت) إذا فطنت وعلمت وسمي شاعراً؛ لفطنته وعلمه فإذا لم يقصده فكأنه يشعر به" وعلى فإن يشترط أربعة أركان المعنى والوزن والقصد)(الفيومي) وقال الجرجاني (إن علمٌ علوم العرب يشترك الطبعُ والرّواية والذكاء)