الاستاذ وهيب منير الموسوى https://www.facebook.com/groups/224980911573715/user/100003535725715/
اكتب لك عن انتهاك حقوق الملكية الفكرية بترجمة كتاب (101 tips in chess) الى العربية فى 2025 بعد ان قمت بترجمته الى نفس اللغة العربية فى 2016 دون الرجوع و الاذن منى
https://www.darelkotob.gov.eg/
و تم نشره و تسويقه على الفيسبوك من خلال صفحتى بيع و شراء و تبادل كتب فى اسيوط فى نفس السنة 2016
https://www.facebook.com/profile.php?id=100063949691004
و تم نشره على اليوتيوب من خلال قناتى Engycation فى 2020
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOB0DtE2PK79QwYQhG7d-DTzuu-CowD9N بلى ليست فى 2020
وتم نشره و تسويقه على الانترنيت فى 2023
https://bookslibrary.com/read/1626114661
which you have published in Arabic in 2025.
I am the original translator of this book into Arabic. My complete translation was published in 2016, a full nine years before your publication. A comparison between my 2016 translation and your 2025 publication shows that your book is a direct copy of my work.
This action constitutes a clear infringement of my copyright as the translator. Under both Egyptian and international copyright law, the translator holds the rights to their translation as a derivative work. You have used my intellectual property without my knowledge, permission, or providing any credit or compensation. This act also constitutes plagiarism.
I demand that you take the following actions immediately:
1. Immediately cease all further printing, distribution, and sale of your 2025 book.
2. Provide a full accounting of all copies sold and all profits made from the unauthorized use of my translation.
3. Compensate me financially for the unauthorized use of my work. I am entitled to all profits derived from your publication, as well as damages for this infringement.
4. Formally acknowledge my work by removing your edition and/or including a clear statement in any future corrected editions that the translation is originally mine.
Please respond to this letter within 14 days to resolve this matter amicably. If I do not receive a satisfactory response, I will be forced to pursue all available legal remedies to protect my rights. This includes filing a lawsuit to claim financial compensation and protect my moral rights as the author of this translation.
I have attached evidence of my original 2016 publication for your reference.
I await your prompt reply.
Sincerely,
Osama GHandour Geris
00201227007216
Osama.ghandour@stemassiut.moe.edu.eg
https://www.youtube.com/@engycation
https://www.facebook.com/share/p/1Bt5iUAEdL. ❝ ⏤أسامة غندور جريس منصور
❞ Subject: Notice of Copyright Infringement / إشعار بانتهاك حقوق النشر
كتاب 100 نصيحة فى الشطرنج يجب انت تعرفها قبل اللعب
الاستاذ وهيب منير الموسوى https://www.facebook.com/groups/224980911573715/user/100003535725715/
اكتب لك عن انتهاك حقوق الملكية الفكرية بترجمة كتاب (101 tips in chess) الى العربية فى 2025 بعد ان قمت بترجمته الى نفس اللغة العربية فى 2016 دون الرجوع و الاذن منى
https://www.darelkotob.gov.eg/
و تم نشره و تسويقه على الفيسبوك من خلال صفحتى بيع و شراء و تبادل كتب فى اسيوط فى نفس السنة 2016
https://www.facebook.com/profile.php?id=100063949691004
هذا الكتاب يحتوى على مقدمة الشطرنج التى تشمل فوائد ممارسته و مراحل مباراة الشطرنج و انواع افتتاحياته و انواع المبارايات و منافسات الشطرنج و كتابة الشطرنج و الجذء الاكبر من الكتاب يشتمل على 100 نصيحة "وضعية" مترجمة من اللغة الانجليزية و مصورة حيث ان الصورة تصف الوضعية المشروحة بجوارها ما يؤدى الى زيادة الايضاح للاعبين المبتدئين غير المقييمين لذلك هذا الكتاب بسيط و مفيد جدا ايضا للاعبين المتوسطي المهارة و الخبرة ذو التقييم اقل من 2000 فى الاتحاد الدولى للشطرنج و يمكن استخدام هذا الكتاب كاحد مصادر لتحضير اللاعب للمباراة ككتب الافتتاحيات و مسائل و دراسات الشطرنج و هو كتاب تعليمى و مهارى فيساعد اللاعب على تحقيق وضعيات مثالية خلال مراحل المباراة المختلفة من افتتاحية ووسط و نهاية ما يضمن تفوقه امام منافسه حيث ان ال 100 وضعية موزعة على المراحل الثلاثة.
عدد المشاهدات
2,969
عدد المنشورات
1
which you have published in Arabic in 2025.
I am the original translator of this book into Arabic. My complete translation was published in 2016, a full nine years before your publication. A comparison between my 2016 translation and your 2025 publication shows that your book is a direct copy of my work.
This action constitutes a clear infringement of my copyright as the translator. Under both Egyptian and international copyright law, the translator holds the rights to their translation as a derivative work. You have used my intellectual property without my knowledge, permission, or providing any credit or compensation. This act also constitutes plagiarism.
I demand that you take the following actions immediately:
1. Immediately cease all further printing, distribution, and sale of your 2025 book.
2. Provide a full accounting of all copies sold and all profits made from the unauthorized use of my translation.
3. Compensate me financially for the unauthorized use of my work. I am entitled to all profits derived from your publication, as well as damages for this infringement.
4. Formally acknowledge my work by removing your edition and/or including a clear statement in any future corrected editions that the translation is originally mine.
Please respond to this letter within 14 days to resolve this matter amicably. If I do not receive a satisfactory response, I will be forced to pursue all available legal remedies to protect my rights. This includes filing a lawsuit to claim financial compensation and protect my moral rights as the author of this translation.
I have attached evidence of my original 2016 publication for your reference.
I await your prompt reply.
Sincerely,
Osama GHandour Geris
00201227007216
Osama.ghandour@stemassiut.moe.edu.eg
https://www.youtube.com/@engycation
https://www.facebook.com/share/p/1Bt5iUAEdL. ❝