❞أندريس كريستول❝ المؤلِّف الفرنسي - المكتبة

- ❞أندريس كريستول❝ المؤلِّف الفرنسي - المكتبة

█ حصرياً جميع الاقتباسات من أعمال المؤلِّف ❞ أندريس كريستول ❝ أقوال فقرات هامة مراجعات 2024 أستاذ فخري مركز الجدال والدراسات الفرنسية الإقليمية كرسي تاريخ اللغة وعلم الروماني والمدير السابق لمركز الديالكولوجيا الإقليمية شارع DuPeyrou 6 CH 2000 نوشاتيل الهاتف: +41 32 718 17 25 البريد الإلكتروني: andres kristol@unine ch استقبال الطلاب: عن طريق التعيين الأنشطة العلمية اللغويات التاريخية للفرنسية اللغة إنجلترا نهاية العصور الوسطى (القرن 14 15): الخصائص اللغوية والوضع الاجتماعي اللغوي دراسة الكتب المدرسية لتدريس المكتوبة تحليل لغة آخر مؤلفي "الفرانكوفونية" إنجلترا: جون جاور ونيكول بوزون وتوماس سامبسون وويليام كينجزميل تاريخ الفكر النحوي: أول القواعد النحوية وتطوير المعيار الفرنسي تحليل المحادثة الصوتية اللغويات الاجتماعية لمجال جالو رومانيك التاريخ لسويسرا الناطقة بالفرنسية ❰ له مجموعة الإنجازات والمؤلفات أبرزها Mémoire de licence en linguistique historique du français ❱

إنضم الآن وتصفح بدون إعلانات
أندريس كريستول
أندريس كريستول
المؤلِّف
أندريس كريستول
أندريس كريستول
المؤلِّف
مؤلفون فرنسيون المؤلِّف فرنسي الفرنسي


أستاذ فخري
مركز الجدال والدراسات الفرنسية الإقليمية

كرسي في تاريخ اللغة الفرنسية وعلم الجدال الروماني والمدير السابق لمركز الديالكولوجيا والدراسات الفرنسية الإقليمية

شارع DuPeyrou 6
CH-2000 نوشاتيل

الهاتف: +41 32 718 17 25
البريد الإلكتروني: andres.kristol@unine.ch

استقبال الطلاب: عن طريق التعيين

الأنشطة العلمية
اللغويات التاريخية للفرنسية
اللغة الفرنسية في إنجلترا في نهاية العصور الوسطى (القرن 14/15): الخصائص اللغوية والوضع الاجتماعي اللغوي. دراسة الكتب المدرسية لتدريس اللغة الفرنسية المكتوبة في إنجلترا في العصور الوسطى. تحليل لغة آخر مؤلفي "الفرانكوفونية" في إنجلترا: جون جاور ، ونيكول بوزون ، وتوماس سامبسون ، وويليام كينجزميل
تاريخ الفكر النحوي: أول القواعد النحوية الفرنسية وتطوير المعيار الفرنسي
تحليل المحادثة الصوتية
اللغويات الاجتماعية التاريخية لمجال جالو رومانيك
التاريخ اللغوي لسويسرا الناطقة بالفرنسية


❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ Mémoire de licence en linguistique historique du français ❝ ❱


    
أستاذ فخري
مركز الجدال والدراسات الفرنسية الإقليمية

كرسي في تاريخ اللغة الفرنسية وعلم الجدال الروماني والمدير السابق لمركز الديالكولوجيا والدراسات الفرنسية الإقليمية

شارع DuPeyrou 6 
CH-2000 نوشاتيل

الهاتف: +41 32 718 17 25 
البريد الإلكتروني:  andres.kristol@unine.ch

استقبال الطلاب: عن طريق التعيين

الأنشطة العلمية
اللغويات التاريخية للفرنسية
اللغة الفرنسية في إنجلترا في نهاية العصور الوسطى (القرن 14/15): الخصائص اللغوية والوضع الاجتماعي اللغوي. دراسة الكتب المدرسية لتدريس اللغة الفرنسية المكتوبة في إنجلترا في العصور الوسطى. تحليل لغة آخر مؤلفي "الفرانكوفونية" في إنجلترا: جون جاور ، ونيكول بوزون ، وتوماس سامبسون ، وويليام كينجزميل
تاريخ الفكر النحوي: أول القواعد النحوية الفرنسية وتطوير المعيار الفرنسي
تحليل المحادثة الصوتية
اللغويات الاجتماعية التاريخية لمجال جالو رومانيك
التاريخ اللغوي لسويسرا الناطقة بالفرنسية

    
Professeur honoraire
Centre de dialectologie et d'étude du français régional

Chaire d'histoire de la langue française et dialectologie gallo-romane et ancien directeur du Centre de dialectologie et d'étude du français régional

Avenue DuPeyrou 6
CH-2000 Neuchâtel

Téléphone : +41 32 718 17 25
Courriel : andres.kristol@unine.ch

Réception des étudiant-e-s : sur rendez-vous

Activités scientifiques
Linguistique historique du français
La langue française en Angleterre à la fin du Moyen Âge (XIVe/XVe s.): caractéristiques linguistiques, statut sociolinguistique. Etude des manuels pour l'enseignement du français rédigés en Angleterre au Moyen Âge. Analyse de la langue des derniers auteurs "francophones" d'Angleterre: John Gower, Nicole Bozon, Thomas Sampson, William of Kingsmill
Histoire de la pensée grammairienne: les premiers grammairiens du français et l'élaboration de la norme du français
Analyse conversationnelle diachronique
Sociolinguistique historique du domaine gallo-roman
Histoire linguistique de la Suisse romande
Dialectologie gallo-romane :
Dialectologie francoprovençale, en particulier de l'espace suisse romand: élaboration de l'Atlas linguistique audiovisuel du francoprovençal valaisan
Dialectologie et sociolinguistique de l'espace occitan
Toponymie
Autres activités scientifiques
Rédacteur de la revue suisse de linguistique romane Vox Romanica ///
Membre du Collegium Romanicum
Membre du «Advisary Board for new publications» du Anglo-Norman Hub ///(Université d'Aberystwyth, Pays de Galles)
Membre de la Fondation FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch)
Membre de la commission scientifique de l'ALEPO (Atlas linguistique et ethnographique du Piémont occidental)
Membre de la commission scientifique de l'APV (Atlas linguistique des patois valdôtains)
Membre de la commission scientifique du Phonogrammarchiv de l'Université de Zurich   
Membre de l'Académie des langues dialectales de la Principauté de Monaco
Membre du Comitato Scientifico Internazionale del Bollettino dell'Atlante Linguistico Italiano
Membre de la Commission de nomenclature du Canton de Berne
Enseignements
Histoire de la langue française ; linguistique variationnelle du français ; dialectologie de l’espace galloroman ; lexicologie et lexicographie
 
Parcours
Études aux Universités de Zurich et de Toulouse. Doctorat et habilitation à l’Université de Zurich. Professeur titulaire à l’Université de Zurich, professeur extraordinaire à l’Université de Bâle. Professeur ordinaire à l’Université de Neuchâtel.
 
Informations biographiques :
 
Né à Zurich, le 25 août 1948. Scolarité à Zurich. Mariage en 1973 avec Marylise, née Labant, de Tarbes (Hautes-Pyrénées, France). Deux enfants: Matthias (né en 1976) et Catherine (née en 1980).  
 
Publications
2016
Diémoz, F., & Kristol, A. (Eds.). (2016). Regards sur la variation et les représentations linguistiques au Québec et au Nouveau Brunswick (Vol. 64). Neuchâtel: Université de Neuchâtel.  lien internet 

Diémoz, F., & Kristol, A. (2016). Avant-propos. In Regards sur la variation et les représentations linguistiques au Québec et au Nouveau Brunswick (pp. 1-12). Neuchâtel: Université de Neuchâtel.  lien internet 

Kristol, A. (2016). Le français écrit en territoire francoprovençal : le témoignage de la Petite Chronique de Jeanne de Jussie. In M. Glessgen, & D. Trotter (Eds.) La régionalité lexicale au Moyen Âge. Colloque international en l’honneur du 70e anniversaire de Gilles Roques (Université de Zurich, 7-8 septembre 2015). (pp. 179-194). Strasbourg: ELiPhi. 

Kristol, A. (2016). Francoprovençal. In A. Ledgeway, & M. Maiden (Eds.) The Oxford Guide to the Romance Languages (OGRL). (pp. 350-362). Oxford, New York: Oyford University Press. 

2015
Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2015). Vox Romanica. Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati (Vol. 74). Tübingen,Basel: Francke.  lien internet 

Kristol, A. (2015). Chrestomathies et documents sonores francoprovençaux. In E. Roegiest, & M. Iliescu (Eds.) Chrestomathies romanes. (pp. 303-322). Berlin: De Gruyter. 

2014
Kristol, A. (2014). Les "transcriptions phonétiques" du Femina (Trinity Collège Cambridge, ms. B.14.40, vers 1415) et le fran4ais parlé en Angleterre à la fin du Moyen Âge : une tentative de réhabilitation. In D. Lageorgette (Ed.) Repenser l'histoire du français. (pp. 107-138). Chambéry: Université de Savoie. 

Kristol, A. (2014). Les grammaires du francoprovençal : l'expression de la partitivité. Quelques leçons du projet ALAVAL. In La Géolinguistique dans les Alpes au XXe siècle : méthodes, défis et perspectives. Actes de la Conférence annuelle sur l'activité scientifique du Centre d'études francoproven4ales "René Willien". (pp. 29-44). Saint Nicolas: Région autonome de la Vallée d'Aoste, Bureau régional pour l'ethnologie et la linguistique. 

Kristol, A. (2014). Le francoprovençal et l'âge des fragmentations dialectales des espaces galloromans : le témoignage toponymique. In C. Passet (Ed.) Actes du 14e Colloque des langues dialectales. (pp. 125-136). Monaco: Académie des langues dialectales. 

Kristol, A., & Diémoz, F. (2014). L'atlas linguistique audiovisuel du francoprovençal valaisan et les défis du polymorphisme. In F. Tosques (Ed.) 20 Jahre digitale Sprachgeographie. 20 ans de géolinguistique numérique. 20 anni di geolinguistica digitale. 20 años de geografia lingüística digital. (pp. 163-183). Berlin: Humboldt-Universität zu Berlin, Institut für Romanistik. 

Kristol, A. (2014). Une francophonie polycentrique : lexicographie différentielle et légitimité des français régionaux. In Y. Greub, & A. Thibault (Eds.) Dialectologie et étymologie galloromanes. Mélanges en l'honneur de l'éméritat de Jean-Paul Chauveau. (pp. 275-290). Strasbourg: Editions de linguistique et de philologie. 

Kristol, A. (2014). Dialectologie synchronique et diachronique : disciplines complémentaires. Ce que les études dialectales en synchronie peuvent apporter à la linguistique diachronique. In W. Ayres-Bennett, & T. M. Rainsford (Eds.) L'histoire du français : états des lieux et perspectives. Actes du 1er colloque de la Société internationale de diachronie du français. Nancy 6-8 septembre 2011. (pp. 137-157). Paris: Garnier. 

Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2014). Vox Romanica. Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati (Vol. 73). Tübingen,Basel: Francke.

2013
Kristol, A. (2013). Regards sur le paysage linguistique neuchâtelois (1734-1849) : le témoignage sociolinguistique des signalements policiers. In A. Gendre, A. Kamber, L. Petris, & C. Skupien Dekens (Eds.) Des mots rayonnants, des mots de lumière. Mélanges de littérature, d'histoire et de linguistique offerts au Professeur Philippe Terrier. (pp. 277-295). Neuchâtel - Genève: Université de Neuchâtel - Librairie Droz. 

Kristol, A. (2013). La "Romania bâloise" : la toponymie soleuroise permet-elle d'en savoir davantage ?. In A. Greule, R. M. Kully, W. Müller, & T. Zotz (Eds.) Die Regio Basiliensis von der Antike zum Mittelalter - La région de Bâle et les rives du Rhin de l'Antiquité au Moyen Âge. (pp. 41-54). Stuttgart: Kohlhammer. 

Kristol, A. (2013). Stratégies discursives dans le dialogue médiéval. He, mon seigneur, pour Dieu, ne vous desplaise, je suy tout prest yci a vostre comandement. In A. Corbellari, Y. Greub, & M. Uhlig (Eds.) Philologica ancilla litteraturae. Mélanges de philologie et de littérature françaises du Moyen Âge offerts au Professeur Gilles Eckard par ses collègues et anciens élèves. (pp. 127-147). Neuchâtel - Genève: Université de Neuchâtel - Librairie Droz. 

Kristol, A. (2013). Le francoprovençal, laboratoire des virtualités linguistiques de la Romania occidentale : le système bicasuel des parlers valaisans. In E. Casanova, & C. Calvo (Eds.) Actes del 26ème Congrés internacional de linguística i filologia romàniques, València 6-11 septembre 2010. (Vol. 1, pp. 341-361). Berlin: De Gruyter. 

Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2013). Vox Romanica. Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati (Vol. 72). Tübingen,Basel: Francke.

2012
Diémoz, F., & Kristol, A. (2012, 2 November). L'atlas linguistique audiovisuel du francoprovençal valaisan et les défis du polymorphisme.    Paper presented at 20 Jahre digitale Sprachgeographie, Berlin.

Kristol, A. (2012, November). L'atlas linguistique audiovisuel du francoprovençal valaisan et les défis du polymorphisme.    Paper presented at 20 Jahre digitale Sprachgeographie, Humboldt-Universität zu Berlin.  lien internet 

Kristol, A. (2012). Nécrologie : "Gaston Tuaillon (1923-2011)". Revue de linguistique romane RLiR, 76, 612-617.  lien internet 

Kristol, A. (2012). Tomber dans la linguistique, comme Obélix dans la marmite de potion magique. In E. Timotin, & S. Colceriu (Eds.) De ce am devenit lingvist ? Omagiu academicianului Marius Sala. (pp. 196-201). Bucuresti: Univers Enciclopedic Gold. 

2011
Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2011). Vox Romanica. Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati (Vol. 70). Tübingen/Bâle: Francke.  lien internet 

2010
Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2010). Vox Romanica. Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati (Vol. 69). Tübingen/Bâle: Francke.

Kristol, A. (2010). Syntaxe variationnelle du clitique sujet en francoprovençal valaisan contemporain: un modèle pour la diachronie du galloroman septentrional?. Travaux de linguistique (Gand), 2010(69), 47-67.

Kristol, A. (2010). Contact des langues et emprunts. L'influence du français sur les parlers galloromans de la Suisse romande. In A. Thibault (Ed.) Gallicismes et théorie de l'emprunt linguistique. (pp. 71-91). Paris: L'Harmattan. 

Kristol, A. (2010). Atlas linguistique audio-visuel du francoprovençal valaisan ALAVAL: la morphosyntaxe du clitique sujet et le problème de la notion 'pro-drop'. In Actes du 25e Congrès international de linguistique et philologie romanes, Innsbruck, 3-8 septembre 2007. (Vol. 4, pp. 147-159). Tübingen: Niemeyer. 

Kristol, A. (2010). Die Romania submersa in der westlichen Deutschschweiz. In Alemannische Dialektologie: Wege in die Zukunft. Beiträge zur 16. Arbeitstagung für alemannische Dialektologie in Freiburg/Fribourg vom 07-10.09.2008. (pp. 343-358). Stuttgart: Franz Steiner Verlag. 

Kristol, A. (2010). In memoriam Ernest Schüle. Allocution prononcée lors de la Journée commémorative Ernest Schüle (25 septembre 2009) à l'occasion du 20e anniversaire de son décès. Nouvelles du Centre d'Études francoprovençales René Willien (Saint-Nicolas, Aoste), 2010(61), 9-14.

2009
Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2009). Vox Romanica. Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati (Vol. 68). Tübingen/Bâle: Francke.  lien internet 

Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2009). Sociolinguistique historique du domaine gallo-roman. Enjeux et méthodologies d'un champ disciplinaire émergeant. Actes du colloque de Neuchâtel, 8-9 juin 2007. Berne: Lang.

Kristol, A. (2009). Sociolinguistique historique et analyse de la conversation: une nouvelle approche du Journal d'hygiène de Jean Héroard. Vox Romanica, 68(2009), 169-186.  lien internet 

Kristol, A., & Franceschini, R. (2009). Sociolinguistique historique et analyse de la conversation: une nouvelle approche du Journal d'hygiène de Jean Héroard. Vox Romanica, 68(2009), 169-186.  lien internet 

Kristol, A. (2009). La morphosyntaxe du pronom personnel sujet de la première personne du singulier en francoprovençal valaisan: comment manier le polymorphisme d'une langue dialectale?. In Langues et cultures de France et d'ailleurs. Hommage à Jean-Baptiste Martin. (pp. 195-215). Lyon: Presses universitaires de Lyon. 

Kristol, A. (2009). Textes littéraires et sociolinguistique historique: quelques réflexions méthodologiques. In D. Aquino-Weber (Ed.) Sociolinguistique historique du domaine gallo-roman. Enjeux et méthodologies d'un champ disciplinaire émergeant. Actes du colloque de Neuchâtel, 8-9 juin 2007. (pp. 25-46). Berne: Lang. 

Aquino-Weber, D., Cotelli, S., & Kristol, A. (Eds.). (2009). Sociolinguistique historique du domaine gallo-roman. Enjeux et méthodologie. Berne: Peter Lang.  lien internet 

2008
Kristol, A. (2008). "Tu vas-tu te souvenir de moi?" La réduplication du clitique sujet dans les propositions interrogatives en francoprovençal valaisan. In Actes du 12e colloque des langues dialectales, Monaco 11 novembre 2006. (pp. 89-102). Monaco: Académie des langues dialectales. 

Kristol, A. (2008). Unité et hétérogénéité du français en Suisse romande. In G. Delage (Ed.) La langue française dans sa diversité. (pp. 93-94). Québec:

Kristol, A. (2008). Les apports de la dialectologie à une linguistique de demain : quelques réflexions inspirées par le polymorphisme du francoprovençal valaisan. In G. Raimondi, & L. Revelli (Eds.) La dialectologie aujourd'hui. Atti del Convegno Internazionale "Dove va la dialettologia?" Saint-Vincent-Aoste-Cogne, 21-23 septembre 2006. (pp. 69-85). 

Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2008). Vox romanica: annales helvetici explorandis linguis romanicis destinati (Vol. 67). Tübingen, Basel: Francke.

2007
Kristol, A. (2007). Le plurilinguisme socialisé dans l'espace "francophone" du XVIIIe siècle. In U. Haskins, & A. Sandrier (Eds.) Multilinguisme et multiculturalité dans l'Europe des Lumières. Actes du Séminaire International des jeunes dix-huitiémistes 2004. (pp. 25-50). Paris: Honoré Champion. 

Kristol, A. (2007). Zürich = T. Nouvelle revue d'Onomastique(47-48), 223-227.

Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2007). Vox Romanica. Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati (Vol. 66). Tübingen, Basel: Francke.

2006
Kristol, A. (2006). Morphologie et survie du passé simple dans les langues d'oïl: aspects sociolinguistiques. In Actes du 11e Colloque des langues dialectales, Monaco 27-28 novembre 2004. (pp. 167-183). 

Kristol, A.(2006). Bis wann wurde in der Region Bern (Alt-)Romanisch gesprochen?. Libernis. Zeitschrift der Stadt- und Universitätsbibliothek Bern.

Diémoz, F., & Kristol, A. (2006). Le locuteur plurilingue face à ses compétences linguistiques. Emprunts, calques et marqueurs transcodiques dans le corpus valdôtain de l'Atlas linguistique audiovisuel du francoprovençal valaisan (ALAVAL). In Diglossie et interférences linguistiques. Actes de la Conférence annuelle sur l'activité scientifique du Centre d'études francoprovençales "René Willien", Saint-Nicolas, 17-18 décembre 2005. (pp. 143-153). Région autonome de la vallée d'Aoste: Bureau régional pour l'ethnologie et la linguistique. 

Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2006). Vox Romanica. Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati (Vol. 65). Tübingen, Basel: Francke.

Diémoz, F., & Kristol, A. (2006, 21 September). L'Atlas linguistique andiovisuel du francoprovençal valaisan ALAVAL : une analyse morphosyntaxique des systèmes linguistiques dialectaux.    Paper presented at La dialectologie aujourd'hui. Atti del Convegno internazionale «Dove va la dialettologia?, Saint-Vincent-Aoste-Cogne (Vallée d'Aoste).

2005
Kristol, A. (2005). La survivance du gaulois dans l'espace helvétique : nouvelles contributions toponymiques à une vieille question. Revue de linguistique romane(69), 19-51.

Kristol, A. (Ed.). (2005). Dictionnaire toponymique des communes suissesLexikon der schweizerischen GemeindenamenDizionario toponomastico dei comuni svizzeri. Frauenfeld, Lausanne: Huber, Payot.

Kristol, A. (2005). Le passage au français : garantie du maintien de la "romanité" de la Suisse romande. Forum Helvetikum(15 (Dialekt in der (Deutsch)Schweiz - zwischen lokaler Identität und nationaler Kohäsion = Le dialecte en Suisse (alémanique) - entre identité locale et cohésion nationale)), 150-155.

Kristol, A. (2005). Politiques et discours linguistiques explicites en Suisse occidentale (XVe - XVIIIe siècles). In Sprachendiskurs in der Schweiz: vom Vorzeigefall zum Problemfall?Le discours sur les langues en Suisse : d'un modèle d'exemple à un cas problématique?. (pp. 49-64). Bern: Académie suisse des sciences humaines et sociales. 

Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2005). Vox Romanica. Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati (Vol. 64). Tübingen, Basel: Francke.

Diémoz, F., & Kristol, A. (2005, 23 March). Vers une analyse morpho-syntaxique de la variation dialectale : l'Atlas linguistique audiovisuel du francoprovençal valaisan ALAVAL.    Paper presented at Seminario di Studi su "Percorsi di geografia linguistica. Esperienze italiane e europee, Palermo (I).

2004
Kristol, A. (2004). Sur les traces du francoprovençal prélittéraire : l'enseignement des toponymes d'origine francoprovençale dans la Romania submersa en Suisse occidentale. In Aux racines du francoprovençal. Actes de la Conférence annuelle sur l'activité scientifique du Centre d'études francoprovençales "René Willien", Saint-Nicolas, 20-21 décembre 2003. (pp. 23-38). Région autonome de la vallée d'Aoste: Bureau régional pour l'ethnologie et la linguistique. 

Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2004). Vox Romanica. Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati (Vol. 63). Tübingen, Basel: Francke.

2003
Kristol, A. (2003). A la découverte de l'ancien francoprovençal : le témoignage de la toponymie haut-valaisanne. In Colligera atque tradere. Etudes d'ethnographie alpine et de dialectologie francoprovençale. Mélanges offerts à Alexis Bétemps. (pp. 111-119). Région autonome de la Vallée d'Aoste:

Kristol, A. (2003). ONOMA und das Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen: Rückblick und Ausblick. Regio-Familienforscher, Zeitschrift der Genealogisch-heraldischen Gesellschaft der Regio Basel(16), 107-121.

Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2003). Vox Romanica. Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati (Vol. 62). Tübingen, Basel: Francke.

2002
Kristol, A. (2002). Traces toponymiques du francoprovençal submergé en Suisse alémanique occidentale. Vox Romanica, 61, 222-244.

Kristol, A. (2002). Motivation et remotivation des noms de lieux: réflexions sur la nature linguistique du nom propre. Rives nord-méditérranéennes, 2(11), 105-120.

Kristol, A. (2002). ONOMA. Au pays de noms de lieux.. In ImagiNation. Le livre officiel d'Expo 02.. (pp. 212-215). Lausanne: Payot. 

Kristol, A., & Franceschini, R. (Eds.). (2002). Vox Romanica. Annales Helvetici Explorandis Linguis Romanicis Destinati. (Vol. 61). Tübingen, Basel: Francke.

2001
Kristol, A. (2001). Le ms. lat. 188 de Magdalen College Oxford : une "pierre de Rosette" de l'enseignement médiéval du français en Angleterre?. Vox Romanica, 60, 149-167.

Kristol, A. (2001). Les premières descriptions grammaticales du français. In S. Auroux (Ed.) Histoire des sciences du langage. Manuel international sur l'évolution de l'étude du langage des origines à nos jours.. (pp. 764-770). Berlin, New York: De Gruyter. 

Kristol, A. (2001). Le projet ONOMA: une synthèse de la recherche toponymique suisse. In 10e Colloque des langues dialectales, 25-26 novembre 2000. (pp. 47-58). Monaco: Académie des langues dialectales. 

2000
Kristol, A. (2000). L?intellectuel ?anglo-normand?face à la pluralité des langues: le témoignage implicite du MS Oxford, Magdalen Lat. 188. In D. A. Trotter (Ed.) Multilingualism in later mediaeval Britain. (pp. 37-52). Cambridge: D.S. Brewer. 

Kristol, A. (2000). Motivation et remotivation des noms de lieux. Nouvelles du Centre d'Etudes francoprovençales René Willien, 41, 5-18.

Kristol, A., Diémoz, F., & Maître, R. (2000). L'atlas linguistique audiovisuel du Valais romand (ALAVAL). Etat des travaux. Nouvelles du Centre d'Etudes francoprovençales René Willien(41), 50-65.

1999
Kristol, A. (1999). Histoire linguistique de la Suisse romande: quelques jalons. Babylonia, 33(99), 8-13.

1998
Kristol, A. (1998). La production interactive d'un corpus semi-spontané : l'expérience ALAVAL. In M. Mahmoudian, & L. Mondada (Eds.) Le travail du chercheur sur le terrain. Questionner les pratiques, les méthodes, les techniques de l'enquête.. (pp. 91-104). Lausanne: Université de Lausanne. 

Kristol, A. (1998). Que reste-t-il des dialectes gallo-romans de Suisse romande?. In J. M. Eloy (Ed.) Évaluer la vitalité. Variétés d'oïl et autres langues. Actes du Colloque international «Évaluer la vitalité des variétés régionales du domaine d'oïl»(Amiens, 29-30 novembre 1996). (pp. 101-114). Amiens: Université de Picardie - Jules VerneCentre d'Etudes Picardes. 

Kristol, A. (1998). Die historische Klassifikation der Romania. III. Rätoromanisch. In G. Holtus (Ed.) Lexikon der Romanististischen Linguistik. (Vol. 7). Tübingen: Niemeyer. 

Kristol, A. (1998). Comment on apprenait le français au Moyen Age: ce qui nous reste à apprendre. In L. Mondada, & G. Lüdi (Eds.) Dialogue entre linguistes. Recherches en linguistique à l'Institut des langues et littératures romanes de l'Université de Bâle.. (pp. 177-197). 

1997
Kristol, A. (1997). Jakob Jud (1882-1952). In J. Wüest (Ed.) Les romanistes suisses et la variation linguistique. (pp. 125-136). Bäle, Tübingen: Francke. 

Kristol, A. (1997). L'atlas linguistique audiovisuel du Valais romand (ALAVAL) : présentation. Repères/Fussnoten. Bulletin du laboratoire de recherche en ethnologie régionale contemporaine(8), 43-45.

Kristol, A. (1997). Un nouveau type d'atlas linguistique: l'Atlas linguistique audiovisuel des dialectes francoprovençaux valaisans (ALAVAL). Cahiers du centre d'études linguistiques Jacques Goudet (Université Lyon III)(1), 141-151.

1996
Kristol, A. (1996). Sondages d'opinion à thématique sociolinguistique : problèmes de fiabilité. Lengas, 20(40), 123-137.

Kristol, A. (1996). Jakob Jud. In H. Stammerjohann (Ed.) Lexicon Grammaticorum. Who's Who in the History of World Linguistics. (pp. 493-494). Tübingen: Niemeyer. 

1995
Kristol, A. (1995). Manières de langage (1396, 1399, 1415)    (Vol. 53). London: Anglo-Norman Text Society. 

Kristol, A. (1995). Pour une représentation "globale" de la langue parlée : l'atlas linguistique audio-visuel du Valais romand. In La transcription des documents oraux. Problèmes et solutions. Actes de la conférence annuelle sur l'activité scientifique du Centre d'études francoprovençales "René Willien". (pp. 49-62). Région autonome de la Vallée d'Aoste: Bureau régionale pour l'ethnologie et la linguistique. 

1994
Kristol, A. (1994). La prononciation du français en Angleterre au XVe siècle. In J. Cerquiglini, & O. Collet (Eds.) Mélanges de philologie et de littérature médiévales offerts à Michel Burger. (pp. 67-87). Genève: Droz. 

Kristol, A. (1994). Dialectes, français régional et français "de référence" : une dynamique complexe. Université de Neuchâtel, Annales, 228-241.

Kristol, A. (1994). Un champ sémantique en mutation constante : l'expression de la couleur dans les langues romanes. Terminologie et traduction, 29-51.

1993
Kristol, A., & Wüest, J. (1993). Aqueras montanhas. Etudes de linguistique occitane : le Couserans (Gascogne pyrénéenne). Tübingen, Basel: Francke. 

1992
Kristol, A. (1992). Que dea! Mettes le chapron, paillard, comme tu parles a prodome! La représentation de l?oralité dans les Manières de langage du XIVe/XVe siècle. Romanistisches Jahrbuch, 43, 35-64.

Kristol, A. (1992). Age, sexe et comportement linguistique : l'évolution diachronique de l'attitude envers l'occitan au Couserans (Gascogne pyrénéenne). In L. Ramón (Ed.) Actas do XIX Congreso internacional de lingüistica e filoloxía románicas. (pp. 117-135). Coruña: Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Donce de Fenosa". 

1991
Kristol, A. (1991). Un nouveau fragment de manière de langage : Lincoln, Linc. Arch. Off., Formulary 23. Vox Romanica(49/50), 311-341.

1990
Kristol, A. (1990). Une mutation typologique inachevée : la substitution du neutre par l'inanimé. Revue de linguistique romane, 54(215-216), 485-516.

Kristol, A. (1990). L'enseignement du français en Angleterre (XIIIe-XVe siècles) : les sources manuscrites. Romania(111), 289-330.

1989
Kristol, A. (1989). Le début du rayonnement parisien et l'unité du français au Moyen Age : le témoignage des manuels d'enseignement du français publiés en Angleterre entre le XIIIe et le début du XVe siècle. Revue de linguistique romane, 53(211-12), 335-367.

Kristol, A. (1989). Bündnerromanisch: Soziolinguistik. In G. Holtus (Ed.) Lexikon der Romanistischen Linguistik. (Vol. 3). Tübingen: Niemeyer. 

Camenisch, C., & Kristol, A. (1989). L'intercompréhension entre le gascon, le languedocien et le catalan. In B. Moreux (Ed.) Langues en Béarn. (pp. 71-86). Toulouse: Presses Universitaires du Mirail. 

1988
Kristol, A. (1988). Sprachatlas der deutschen Schweiz, Band IV, V une VI (Wortgeographie I, II und III) - Heinrich Baumgartner, Rudolf Hotzenköcherle e.a.. Vox Romanica(47), 233-240.

1987
Kristol, A. (1987). Pronominalisation et système casuel du français : les compléments du verbe introduits par à. In G. Lüdi (Ed.) Romania ingeniosa. Mélanges offerts à G. Hilty à l'occasion de son 60e anniversaire.. (pp. 443-461). Berne, Frankfurt, etc.: Lang. 

1985
Kristol, A. (1985). Zu den italienisch-deutschen Lehnwortdubletten im Bündnerromanischen Les emprunts doublets italiens/allemands en grison. Vox Romanica(44), 105-124.

Kristol, A., & Wüest, J. (1985). Drin de tot : travaux de sociolinguistique et de dialectologie béarnaises. Berne, New York: Lang. 

Hilty, G., & Kristol, A. (Eds.). (1985). Langue française. Phonétique, morphologie, syntaxe, différences de structure entre le français et l'allemand.. Zürich: Romanisches Seminar.

1984
Kristol, A. (1984). Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden). Linguistische Bestandesaufnahme in einer siebesprachigen Dorfgemeinschaft. Berne: Francke. 

1983
Kristol, A. (1983). Die Methode des "Pseudo-Interviews": Gesteuerte Erfassung eines linguistischen Corpus bei schriftloser Vielsprachigkeit. In P. Nelde (Ed.) Theorie, Methoden und Modelle der Kontaktlinguistik. (pp. 319-330). Bonn: Dümmler. 

1980
Kristol, A. (1980). Color systems in Southern Italy: a case of regression. Language, 56(1), 137-145.

Kristol, A. (1980). 400 Jahre Mehresprachigkeit in Bivio. Konstanz und Wandel einer plurilingualen Sprachsituation. In P. Sture Ureland (Ed.) Sprachvariation und Sprachwandel. Probleme der Inter- und Intralinguistik. Akten des 3. Symposions über Sprachkontakt in Europa, Mannheim 1979.. (pp. 95-119). Tübingen: Niemeyer. 

1979
Kristol, A. (1979). Il colore azzurro nei dialetti italiani. Vox Romanica(38), 85-99.

1978
Kristol, A. (1978). Color. Les langues romanes devant le phénomène de la couleur.. Berne: Francke. 

Kristol, A. (1978). Microsistemi linguistici in contatto in Val di Susa : l'articolo determinativo (Pisa 1974) - Tullio Telmon. Vox Romanica(37), 262-266.

Kristol, A. (1978). Die französische Zeitungsannonce (Tübingen 1976) - Heinz Paulus. Vox Romanica(37), 262-266.

1977
Kristol, A. (1977). Toponymie du Languedoc et de la Gascogne (Paris 1975) - Jacques Lemoine. Vox Romanica(36), 364-365.

1976
Kristol, A. (1976). La densité des liaisons matrimoniales le long de la frontière entre le français et le francoprovençal dans le Jura suisse. Vox Romanica(35), 61-83.
 

#7K

0 مشاهدة هذا اليوم

#21K

24 مشاهدة هذا الشهر

#13K

5K إجمالي المشاهدات
نماذج من أعمال أندريس كريستول:
📚 أعمال المؤلِّف ❞أندريس كريستول❝:

منشورات من أعمال ❞أندريس كريستول❝: