█ _ كاتب غير معروف 2014 حصريا كتاب ❞ مصطلحات دول وعواصم وعملات مترجمة ❝ 2024 مترجمة: COUNTRIES, CAPITALS AND CURRENCIES يشمل هذا الكتاب جميع الدول والعواصم والعملات Afghanistan Kabul Afghani Albania Tirana lek Algeria Algiers dinar Angola Luanda kwanza Antigua Saint John’s dollar Argentina Buenos Aires peso Australia Canberra dollar Austria Vienna schilling Bahamas Nassau dollar Bahrain Manama dinar Bangladesh Dacca taka Barbados Bridgetown dollar Belgium Brussels franc Benin Porto novo franc Bolivia La Paz peso Botswana Gaborone pula Bourkina Faso Ouagadougou franc Brazil Brasilia cruzeiro Bulgaria Sofia lev Burma Rangoon kyat Burundi Bujumbura franc Cambodia Phnom Penh riel Cameron Yaounde franc Canada Ottawa dollar Chad N’Djamena كتب تعليم الترجمة مجاناً PDF اونلاين التَّرْجَمَة أو النَّقْل هي عملية تحويل نص أصلي مكتوب (ويسمى النص المصدر) من اللغة المصدر إلى (النص الهدف) الأخرى فتعد نقلا للحضارة والثقافة والفكر تنقسم ترجمة كتابية وتحريرية ونصية وترجمة فورية وشفوية وسماعية لا تكون الأساس مجرد نقل كل كلمة بما يقابلها الهدف ولكن لقواعد التي توصل المعلومة ونقلا للمعلومة ذاتها لفكر الكاتب وثقافته وأسلوبه أيضاً لكن اختلفت النظريات كيف تنقل هذه المعلومات فوصف جورج ستاينر نظرية ثالوث الترجمة: الحرفية (أو الكلمة بالكلمة) والحرة (الدلالة بالدلالة) والترجمة الأمينة وتعتبر فناً مستقلاً بذاته حيث أنه يعتمد الإبداع والحس اللغوي والقدرة تقريب الثقافات وهو يمكن البشرية التواصل والاستفادة خبرات بعضهم البعض فهي فن قديم قدم الأدب المكتوب فقد تم أجزاء ملحمة جلجامش السومرية بين أقدم الأعمال الأدبية المعروفة عدة لغات آسيوية منذ الألفية الثانية قبل الميلاد ومع ظهور الحواسب جرت محاولات لاستخدام الحاسوب النصوص الطبيعية بالترجمة الآلية كوسيلة مساعدة للترجمة بمساعدة