📘 ❞ نواقيس روما ❝ رواية ــ جان دوست اصدار 2016

كتب الروايات والقصص - 📖 ❞ رواية نواقيس روما ❝ ــ جان دوست 📖

█ _ جان دوست 2016 حصريا رواية نواقيس روما عن دار الساقي للطباعة والنشر 2024 روما: نبذة من الرواية: كاتب وروائي سوري مقيم ألمانيا يمتاز بجمال اللغة وحُسن الصياغة الأدبية أصدر العديد كتب البحث والترجمة والدواوين الشعرية والروايات حاز جائزة الشعر الكردي عام 2012 وحاز القصة القصيرة سوريا 1993 يغادر «عشيق» أنطاكية إلى لتعلم اللغات وأصول الترجمة تروي القصّة أحداث هذه الرحلة وما كان فيها بعد أن يغدو شيخاً هرماً يقرّر العودة بلاده والبحث إستر الفتاة اليهودية التي كانت حب طفولته ولكن فوات الأوان تعتبر الرواية متمّة لروايته الأولى ("عشيقٌ" المترجم) والتي صدرت قبل يستكمل ما بدأه “عشيق المترجم” لسان بطل فيكتب الألم والحيرة التأمل والحسرة نكران الدين والوطن الدنس وخذلان النفس والخلّان عقوق الوالدين والإنغماس الملذات سرعان تمر حين يستفيق هذا الوهم يد إمرأةٍ عجوز تحاوره بحكمة فتصيبه بوابل السهام تخترق قلبه وعقله فيعود رشده خمسين عاماً قضاها الغربة يشدّه الحنين أرض الوطن وطنهِ يملؤه الشوق والندم آن واحد الروايات والقصص مجاناً PDF اونلاين هي سرد نثري طويل يصف شخصيات خيالية وأحداثاً شكل قصة متسلسلة كما أنها أكبر الأجناس القصصية حيث الحجم وتعدد الشخصيات وتنوع الأحداث وقد ظهرت أوروبا بوصفها جنساً أدبياً مؤثراً القرن الثامن عشر والرواية حكاية تعتمد السرد بما فيه وصف وحوار وصراع بين ينطوي عليه ذلك تأزم وجدل وتغذيه كتب قصص اطفال روايات متنوعه وروايات بوليسية عالمية ادب ساخر ساخره لاعظم الكتاب مضحكه واقعيه قصائد وخواطر طويلة قصيرة قصيره

إنضم الآن وتصفح بدون إعلانات
نواقيس روما
رواية

نواقيس روما

ــ جان دوست

صدرت 2016م عن دار الساقي للطباعة والنشر
نواقيس روما
رواية

نواقيس روما

ــ جان دوست

صدرت 2016م عن دار الساقي للطباعة والنشر
عن رواية نواقيس روما:
نبذة من الرواية:

كاتب وروائي سوري مقيم في ألمانيا. يمتاز بجمال اللغة وحُسن الصياغة الأدبية. أصدر العديد من كتب البحث والترجمة والدواوين الشعرية والروايات.

حاز جائزة الشعر الكردي في ألمانيا عام 2012. وحاز جائزة القصة القصيرة في سوريا عام 1993.

يغادر «عشيق» أنطاكية إلى روما لتعلم اللغات وأصول الترجمة. تروي القصّة أحداث هذه الرحلة وما كان فيها...

بعد أن يغدو شيخاً هرماً يقرّر العودة إلى بلاده والبحث عن إستر، الفتاة اليهودية التي كانت حب طفولته، ولكن... بعد فوات الأوان.
تعتبر هذه الرواية متمّة لروايته الأولى ("عشيقٌ" المترجم). والتي صدرت قبل عام.


يستكمل ما بدأه في رواية “عشيق المترجم” على لسان بطل الرواية فيكتب عن الألم والحيرة، التأمل والحسرة، نكران الدين والوطن، الدنس وخذلان النفس والخلّان، عقوق الوالدين والإنغماس في الملذات التي سرعان ما تمر حين يستفيق من هذا الوهم على يد إمرأةٍ عجوز تحاوره بحكمة فتصيبه بوابل من السهام تخترق قلبه وعقله ..

فيعود إلى رشده بعد خمسين عاماً قضاها في الغربة .. يشدّه الحنين إلى أرض الوطن فيعود إلى وطنهِ يملؤه الشوق والندم في آن واحد


الترتيب:

#1K

0 مشاهدة هذا اليوم

#3K

0 مشاهدة هذا الشهر

#31K

8K إجمالي المشاهدات
مترجم الى: العربية .
عدد الصفحات: 208.
المتجر أماكن الشراء
جان دوست ✍️ المؤلف
مناقشات ومراجعات
دار الساقي للطباعة والنشر 🏛 الناشر
QR Code
أماكن الشراء: عفواً ، لا يوجد روابط مُسجّلة حاليا لشراء الكتاب من المتاجر الإلكترونية