█ _ 0 حصريا كتاب ❞ معجم الفلسفة انجليزي عربي Arabic English Lexicon philosophy ❝ 2024 : المصطلحات الفلسفية مع شرح معنى كل مصطلح بالعربي بد ʾabadʾ b d (noun) eternity, eternal duration, endlessness أبداً ʾabadanʾ (adverb) eternally Source: McGinnis (2009) أبدى ʾabadīʾ (adjective) éternelGreek: ἀΐδιος Source: Martin (1984) eternal Source: Reisman (2007) مؤبّد muʾabbadʾ (II, partpass) éternelGreek: (1984) ʾ t y آت ʾātinʾ y (I, partact) future Source: (2007) أتى ʾatā yaʾtīʾ verb) to come to, to get arrive at (+ acc ʾilā); bring, offer, produce, put forward bi ); present exhaustively and in great detail, elaborate on ʿalā); finish, complete destroy or eradicate something ʿalā) تأتّ taʾattinʾ (V, inf) being disposed Source: (2007) تأتّى taʾattā yataʾattāʾ originate, arise, stem from ʿan min); end with, result ʿan); be become disposed prepared; possible feasible attainable ʾan) ʾ ṯ r آثر ʾāṯara yuʾṯiruʾ r (IV, prefer like more than (+acc +ʿalā); choose something أثر ʾaṯarʾ (noun) trace, signe, impression Source: (1984) effect Source: (2009) effect; tradition أثّر ʾaṯṯara yuʾaṯṯiruʾ cause an effect Source: (2007) to influence Source: (2009) تأثير taʾṯīrʾ inf) affection, effet, impressionGreek: τὸ πάθος (1984) cause, (2007) تأثّر taʾaṯṯara yataʾaṯṯaruʾ influenced Source: (2009) مؤثّر muʾaṯṯirʾ partact) influencing Source: (2009) having influence on, affecting fī ʿalā) متأثّر mutaʾaṯṯirʾ partact) effect Source: (2007) influenced Source: (2009) ʾ ǧ l لأجل li ʾaǧlil (preposition) + ʾ l (noun) for the sake of Source: (2007) for (2009) due account of, because من أجل min ʾaǧlim n (2007) due أجل ذلك min ʾaǧli ḏālikam (noun) ḏ ā (pronoun) thus, consequently ʾ ḥ d الأحد الحقّ al ʾaḥad al ḥaqqʾ q (noun) the True One Source: (2009) ليس لأحد أن laysa li ʾanl s (verb) (conjunction) nobody is able nobody can; allowed to أحد ʾaḥadʾ (noun) unit Source: Ahmed (2011) unit ʾ ḫ ḏ أخذ بالوجوه ʾaḫḏ wuǧūhʾ w h (noun, plural of وجه waǧh) delivery, elocutionGreek: ἡ ὑπόκρισις Butterworth (1986) أخذ ʾaḫaḏa yaʾḫuḏuʾ follow, adhere, adopt ways something, practice (+bi ) Source: Gutas (2014) to take, receive, obtain begin; take into account ʾaḫḏʾ (noun) start, setting out, starting point, instance starting مأخذ maʾḫaḏʾ (noun) source; manner, approach مأخوذ maʾḫūḏʾ partpass) taken, seized مؤاخذة muʾāḫaḏaʾ (III, inf) objection; exception; censure ʾ r أخر باقية ʾuḫar bāqiyaʾ (elative, آخر āḫar) partact, inanimate plural) autres choses Source: (1984) إلى آخره ʾilā ʾāḫirihīʾ (adjective) (pronoun) until [of quote], its end بآخرة bi ʾāḫirab partact) à la finGreek: ὕστερος (1984) فى آخرة fī ʾāḫiraf (1984) متأخّرون mutaʾaḫḫirūnʾ plural) the later authors, modern authors تارةّ … أخرى tāratan ʾuḫrāt (adverb) (adverb) sometimes sometimes, times other times حياة آخر ḥayāt ʾāḫirḥ partact) afterlife Source: (2007) أكثر تأخّراً ʾakṯar taʾaḫḫurank (elative) inf) postérieur, plus considérable en postérioritéGreek: (1984) كمال أخير kamāl ʾaḫīrk m (adjective) final perfection, ultimate perfection Source: (2007) من جهة ومن أخرى min ǧiha wa min ʾuḫram (conjunction) (adjective) on one hand hand آخر ʾāḫarʾ (elative) autre Source: (1984) ʾāḫirʾ partact) dernier Source: (1984) last Source: (2007) أخّر ʾaḫḫara yuʾaḫḫiruʾ postpone, set aside تأخير taʾḫīrʾ inf) posteriority Source: (2009) تأخّر taʾaḫḫurʾ inf) posteriority, delay Source: (2007) posterior Source: (2007) posteriority Source: (2009) posterior Source: (2009) متأخّر mutaʾaḫḫirʾ partact) posterior Source: (2007) later Source: w أداة ʾadātʾ (noun) instrument Source: (2007) instrument Source: (2009) particle Source: (2011) أدوى ʾadawīʾ (adjective) instrumental Source: (2007) ʾ y أدّى ʾaddā yuʾaddīʾ convey, deliver cause, effect, bring about; produce contribute in, lead ʾilā) تأدّى taʾaddā yataʾaddāʾ at, ʾilā) قواعد اللغة الانجليزية(Grammar) مجاناً PDF اونلاين الإنجليزية (بالإنجليزية: Grammar) هي مجموعة القواعد التي تحدد تركيب التعبيرات المختلفة مثل الكلمات والجمل والعبارات وقد مرت بمراحل عدة قبل وصولها إلى ما عليه الآن عدد الحروف الأبجدية هو 26 حرفاً وتنقسم ساكنة ومتحركة وتكتب كبيرة (Capital) أو صغيرة (Small)