📘 ❞ كان الثعلب يومها هو الصياد ❝ رواية ــ هيرتا موللر اصدار 2012

كتب الادب الالمانى - 📖 ❞ رواية كان الثعلب يومها هو الصياد ❝ ــ هيرتا موللر 📖

█ _ هيرتا موللر 2012 حصريا رواية كان الثعلب يومها هو الصياد عن هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة 2024 الصياد: أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبو ظبى الترجمة العربية لرواية "كان الصياد" للألمانية ونقلها إلى اللغة المترجم الدكتور خليل الشيخ من الأردن رواية تتحدث حقبة تاريخية معينة فى رومانيا إلا أنها ليست بالمفهوم العام لهذا اللون الكتابة الروائية فهى تبنى عملها القائم سقوط سرديات كبرى ونهوض جديدة اعتماداً مجموعة كبيرة الفصول ذات العناوين الشاعرية الغامضة وقال كلمته الرواية إن اللافت هذه أن "موللر" ترسم بمكر بالغ حركة الأحداث العمل فتبدو وكأنها قصيدة مليئة بالتهويمات لكنها الواقع تقوم عنى بناء محكم للأحداث يهيئ المجال لبروز اللاحقة ويمهد لها بذكاء حيث تعيش شخصيات عالماً ينبنى الخوف والقلق والمعاناة وتحاول الشخصيات تتكيف مع هذا المرير تعجز لا لأنه يصعب التكيف معه بل لأن لايدعها وشأنها كتب الادب الالمانى مجاناً PDF اونلاين الأدب الألماني أدب الأمم الناطقة بالألمانية[؟] في وسط أوروبا ويضم آثارًا أدبية ألمانيا والنمسا وسويسرا ومن مناطق متاخمة مثل الألزاس وبوهيميا وسيليزيا واللغة التي بها أغلب هي الألمانية العليا لغة جنوب ووسط ويمكن تقسيم أربع فترات تغيرات حدثت القديمة؛ والألمانية الوسيطة؛ الجديدة الأولى؛ وقد أول ازدهار للأدب عهد الوسيطة القرن الثاني عشر؛ كما ذهبي آخر التاسع عشر أعظم كتابها غوته ويتميز ببعده المركزية ويحرص الأدباء والشعراء تأكيد فرديتهم ونفورهم القواعد الأكاديمية المفروضة وسعيهم تصوير علاقة الإنسان بخالقه وبالطبيعة تحيط به وبظمئهم المعرفة تجسد قصة فاوست قرأها الناس كتابًا شعبيًا عام 1587 م ثم صاغ منها درته المسرحية وتناولها توماس مان دكتور فاوستوس انظر:

إنضم الآن وتصفح بدون إعلانات
كان الثعلب يومها هو الصياد
رواية

كان الثعلب يومها هو الصياد

ــ هيرتا موللر

صدرت 2012م عن هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة
كان الثعلب يومها هو الصياد
رواية

كان الثعلب يومها هو الصياد

ــ هيرتا موللر

صدرت 2012م عن هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة
عن رواية كان الثعلب يومها هو الصياد:
أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبو ظبى للسياحة والثقافة، الترجمة العربية، لرواية "كان الثعلب يومها هو الصياد" للألمانية هيرتا موللر، ونقلها إلى اللغة العربية المترجم الدكتور خليل الشيخ من الأردن.

رواية تتحدث عن حقبة تاريخية معينة فى رومانيا، إلا أنها ليست رواية تاريخية بالمفهوم العام لهذا اللون من الكتابة الروائية، فهى تبنى عملها القائم على سقوط سرديات كبرى ونهوض سرديات جديدة، اعتماداً على مجموعة كبيرة من الفصول ذات العناوين الشاعرية الغامضة.

وقال المترجم فى كلمته عن الرواية إن اللافت فى هذه الرواية أن "موللر" ترسم بمكر بالغ حركة الأحداث فى العمل، فتبدو الرواية وكأنها قصيدة مليئة بالتهويمات، لكنها فى الواقع تقوم عنى بناء محكم للأحداث، يهيئ المجال لبروز الأحداث اللاحقة ويمهد لها بذكاء، حيث تعيش شخصيات الرواية عالماً ينبنى على الخوف والقلق والمعاناة، وتحاول هذه الشخصيات أن تتكيف مع هذا الواقع المرير، لكنها تعجز، لا لأنه يصعب التكيف معه، بل لأن هذا الواقع لايدعها وشأنها.

الترتيب:

#10K

0 مشاهدة هذا اليوم

#47K

15 مشاهدة هذا الشهر

#69K

4K إجمالي المشاهدات
مترجم الى: العربية .
عدد الصفحات: 272.
المتجر أماكن الشراء
هيرتا موللر ✍️ المؤلف
مناقشات ومراجعات
هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة 🏛 الناشر
QR Code
أماكن الشراء: عفواً ، لا يوجد روابط مُسجّلة حاليا لشراء الكتاب من المتاجر الإلكترونية