❞ يـا لهـا من ليلـة غريبـة في الليـالي لشد ما انبعثت روح مرجريت كلهـا في قلبهـا التي عمتنـي بهـا، ولشد ما احببتهـا حتى لحدثت نفسي وأنا بين هائجـات غرامها الحار أن اقتلها حتى لا تكون لأحد غيري.. ❝ ⏤ألكسندر دوما (الابن)
❞ يـا لهـا من ليلـة غريبـة في الليـالي لشد ما انبعثت روح مرجريت كلهـا في قلبهـا التي عمتنـي بهـا، ولشد ما احببتهـا حتى لحدثت نفسي وأنا بين هائجـات غرامها الحار أن اقتلها حتى لا تكون لأحد غيري. ❝
❞ المسيح في الإسلام.
السيد المسيح في الإسلام
، يُعتبر السيد عيسى (عليه السلام)، المعروف أيضًا باسم المسيح، كما يُطلق عليه في النصوص الإسلامية، أحد الأنبياء العظماء والمرسلين من الله. يُعتقد في الإسلام أن السيد عيسى هو ابن مريم (عليهما السلام)، الذي وُلد بواسطة معجزة من الله دون أبٍ بشري.
تتضمن القصص الإسلامية حول السيد عيسى (عليه السلام) العديد من المعجزات التي قام بها، بما في ذلك إنشاء الطيور من الطين وإحياء الموتى بإذن الله و إرجاع البصر لمن ولد أعمى (الأكمه) و إشفاء الأبرص بإذن الله.
يؤمن المسلمون أن السيد عيسى كان رسولًا مبعوثًا من الله للبشرية، وقد أتى ليُبلِّغَ الرسالة الإلهية ويدعو الناس إلى وحدانية الله والطاعة له.
ومن المعتقدات الإسلامية أن السيد عيسى (عليه السلام) لم يُصلَب كما يعتقد في المسيحية، بل تم رفعه إلى السماء من قِبَل الله قبل أن يُقتَل، وهو ما يعرف بـ \"الصعود\" في الإسلام.
ويؤمن المسلمون أن السيد عيسى سوف يعود في آخر الزمان خليفة للنبي محمد صلى الله عليه وسلم و حاكما بين الناس بالقرآن الكريم و سنة خير المرسلين ، ليقود العال بالعدل والسلام .
أبو الحسن هشام المحجوبي و أبو مريم عبدالكريم صكاري
و هذه ترجمة باللغة الإنجليزية و الفرنسية و الألمانية و الاسبانية
Translation to English:
The Messiah in Islam.
Mr. Jesus (peace be upon him), also known as the Messiah in Islamic texts, is considered one of the great prophets and messengers sent by God. It is believed in Islam that Mr. Jesus is the son of Mary (peace be upon them), who was born through a miraculous birth without a human father.
Islamic stories about Mr. Jesus (peace be upon him) include many miracles attributed to him, including creating birds from clay, raising the dead with God\'s permission, restoring sight to the blind, and curing lepers by God\'s will. Muslims believe that Mr. Jesus was a messenger sent by God to humanity, to deliver the divine message and invite people to the oneness of God and obedience to Him.
One of the Islamic beliefs is that Mr. Jesus (peace be upon him) was not crucified as believed in Christianity, but he was raised to the heavens by God before he was killed, which is known as the \"Ascension\" in Islam. Muslims also believe that Mr. Jesus will return in the end times as a caliph of the Prophet Muhammad, ruling among people with the Quran and the teachings of the best of messengers, to establish justice and peace in the world.
Translated to German:
Der Messias im Islam.
Herr Jesus (Friede sei mit ihm), auch bekannt als der Messias in islamischen Texten, gilt als einer der großen Propheten und Boten, die von Gott gesandt wurden. Im Islam wird geglaubt, dass Herr Jesus der Sohn von Maria (Friede sei mit ihnen) ist, der durch eine göttliche Geburt ohne einen menschlichen Vater geboren wurde.
Islamische Geschichten über Herrn Jesus (Friede sei mit ihm) umfassen viele ihm zugeschriebene Wunder, darunter das Erschaffen von Vögeln aus Ton, das Erwecken der Toten mit Gottes Erlaubnis, das Wiederherstellen des Sehvermögens von Blinden und das Heilen von Aussätzigen durch Gottes Willen. Muslime glauben, dass Herr Jesus ein von Gott gesandter Bote war, um die göttliche Botschaft an die Menschheit zu übermitteln und die Menschen zur Einheit Gottes und Gehorsamkeit gegenüber ihm aufzurufen.
Eine der islamischen Überzeugungen besagt, dass Herr Jesus (Friede sei mit ihm) nicht gekreuzigt wurde, wie es im Christentum geglaubt wird, sondern dass er vor seinem Tod von Gott in den Himmel erhoben wurde, was im Islam als \"Himmelfahrt\" bekannt ist. Muslime glauben auch, dass Herr Jesus am Ende der Zeiten als Kalif des Propheten Muhammad zurückkehren wird und mit dem Quran und den Lehren des besten aller Boten herrschen wird, um Gerechtigkeit und Frieden in der Welt zu etablieren.
Translated to French:
Le Messie dans l\'islam.
Monsieur Jésus (paix soit sur lui), également connu sous le nom de Messie dans les textes islamiques, est considéré comme l\'un des grands prophètes et messagers envoyés par Dieu. Dans l\'islam, on croit que Monsieur Jésus est le fils de Marie (paix soit sur eux), né d\'une naissance miraculeuse sans père humain.
Les récits islamiques sur Monsieur Jésus (paix soit sur lui) comprennent de nombreux miracles qui lui sont attribués, notamment la création d\'oiseaux à partir d\'argile, la résurrection des morts avec la permission de Dieu, la restauration de la vue des aveugles et la guérison des lépreux par la volonté de Dieu. Les musulmans croient que Monsieur Jésus était un messager envoyé par Dieu à l\'humanité pour transmettre le message divin et inviter les gens à l\'unicité de Dieu et à lui obéir.
Une des croyances islamiques est que Monsieur Jésus (paix soit sur lui) n\'a pas été crucifié comme le croit le christianisme, mais qu\'il a été élevé au ciel par Dieu avant d\'être tué, ce qui est connu sous le nom d\'\"Ascension\" dans l\'islam. Les musulmans croient également que Monsieur Jésus reviendra à la fin des temps en tant que calife du prophète Muhammad, gouvernant parmi les gens avec le Coran et les enseignements du meilleur des messagers, afin d\'établir la justice et la paix dans le monde.
Translated to Spanish:
El Mesías en el islam.
El señor Jesús (que la paz sea con él), también conocido como el Mesías en los textos islámicos, es considerado uno de los grandes profetas y mensajeros enviados por Dios. En el islam se cree que el señor Jesús es el hijo de María (que la paz sea con ellos), que nació mediante un nacimiento milagroso sin un padre humano.
Las historias islámicas sobre el señor Jesús (que la paz sea con él) incluyen muchos milagros atribuidos a él, como crear pájaros a partir de barro, resucitar a los muertos con el permiso de Dios, devolver la vista a los ciegos y curar a los leprosos por la voluntad de Dios. Los musulmanes creen que el señor Jesús fue un mensajero enviado por Dios a la humanidad, para transmitir el mensaje divino e invitar a las personas a la unidad de Dios y a obedecerle.
Una de las creencias islámicas es que el señor Jesús (que la paz sea con él) no fue crucificado como se cree en el cristianismo, sino que fue elevado a los cielos por Dios antes de ser asesinado, lo que se conoce como \"Ascensión\" en el islam. Los musulmanes también creen que el señor Jesús regresará al final de los tiempos como califa del Profeta Muhammad, gobernando entre las personas con el Corán y las enseñanzas del mejor de los mensajeros, para establecer la justicia y la paz en el mundo.
هاشتاغ
المسيح_في_الإسلام#
Translation to English:
#Christ_in_Islam
Translation to French:
#Le_Christ_dans_l\'islam
Translation to German:
#Der_Christus_im_Islam
Translation to Spanish:
#Cristo_en_el_Islam. ❝ ⏤بستان علم النبوءة
❞ المسيح في الإسلام.
السيد المسيح في الإسلام
، يُعتبر السيد عيسى (عليه السلام)، المعروف أيضًا باسم المسيح، كما يُطلق عليه في النصوص الإسلامية، أحد الأنبياء العظماء والمرسلين من الله. يُعتقد في الإسلام أن السيد عيسى هو ابن مريم (عليهما السلام)، الذي وُلد بواسطة معجزة من الله دون أبٍ بشري.
تتضمن القصص الإسلامية حول السيد عيسى (عليه السلام) العديد من المعجزات التي قام بها، بما في ذلك إنشاء الطيور من الطين وإحياء الموتى بإذن الله و إرجاع البصر لمن ولد أعمى (الأكمه) و إشفاء الأبرص بإذن الله.
يؤمن المسلمون أن السيد عيسى كان رسولًا مبعوثًا من الله للبشرية، وقد أتى ليُبلِّغَ الرسالة الإلهية ويدعو الناس إلى وحدانية الله والطاعة له.
ومن المعتقدات الإسلامية أن السيد عيسى (عليه السلام) لم يُصلَب كما يعتقد في المسيحية، بل تم رفعه إلى السماء من قِبَل الله قبل أن يُقتَل، وهو ما يعرف بـ ˝الصعود˝ في الإسلام.
ويؤمن المسلمون أن السيد عيسى سوف يعود في آخر الزمان خليفة للنبي محمد صلى الله عليه وسلم و حاكما بين الناس بالقرآن الكريم و سنة خير المرسلين ، ليقود العال بالعدل والسلام .
أبو الحسن هشام المحجوبي و أبو مريم عبدالكريم صكاري
و هذه ترجمة باللغة الإنجليزية و الفرنسية و الألمانية و الاسبانية
Translation to English:
The Messiah in Islam.
Mr. Jesus (peace be upon him), also known as the Messiah in Islamic texts, is considered one of the great prophets and messengers sent by God. It is believed in Islam that Mr. Jesus is the son of Mary (peace be upon them), who was born through a miraculous birth without a human father.
Islamic stories about Mr. Jesus (peace be upon him) include many miracles attributed to him, including creating birds from clay, raising the dead with God˝s permission, restoring sight to the blind, and curing lepers by God˝s will. Muslims believe that Mr. Jesus was a messenger sent by God to humanity, to deliver the divine message and invite people to the oneness of God and obedience to Him.
One of the Islamic beliefs is that Mr. Jesus (peace be upon him) was not crucified as believed in Christianity, but he was raised to the heavens by God before he was killed, which is known as the ˝Ascension˝ in Islam. Muslims also believe that Mr. Jesus will return in the end times as a caliph of the Prophet Muhammad, ruling among people with the Quran and the teachings of the best of messengers, to establish justice and peace in the world.
Translated to German:
Der Messias im Islam.
Herr Jesus (Friede sei mit ihm), auch bekannt als der Messias in islamischen Texten, gilt als einer der großen Propheten und Boten, die von Gott gesandt wurden. Im Islam wird geglaubt, dass Herr Jesus der Sohn von Maria (Friede sei mit ihnen) ist, der durch eine göttliche Geburt ohne einen menschlichen Vater geboren wurde.
Islamische Geschichten über Herrn Jesus (Friede sei mit ihm) umfassen viele ihm zugeschriebene Wunder, darunter das Erschaffen von Vögeln aus Ton, das Erwecken der Toten mit Gottes Erlaubnis, das Wiederherstellen des Sehvermögens von Blinden und das Heilen von Aussätzigen durch Gottes Willen. Muslime glauben, dass Herr Jesus ein von Gott gesandter Bote war, um die göttliche Botschaft an die Menschheit zu übermitteln und die Menschen zur Einheit Gottes und Gehorsamkeit gegenüber ihm aufzurufen.
Eine der islamischen Überzeugungen besagt, dass Herr Jesus (Friede sei mit ihm) nicht gekreuzigt wurde, wie es im Christentum geglaubt wird, sondern dass er vor seinem Tod von Gott in den Himmel erhoben wurde, was im Islam als ˝Himmelfahrt˝ bekannt ist. Muslime glauben auch, dass Herr Jesus am Ende der Zeiten als Kalif des Propheten Muhammad zurückkehren wird und mit dem Quran und den Lehren des besten aller Boten herrschen wird, um Gerechtigkeit und Frieden in der Welt zu etablieren.
Translated to French:
Le Messie dans l˝islam.
Monsieur Jésus (paix soit sur lui), également connu sous le nom de Messie dans les textes islamiques, est considéré comme l˝un des grands prophètes et messagers envoyés par Dieu. Dans l˝islam, on croit que Monsieur Jésus est le fils de Marie (paix soit sur eux), né d˝une naissance miraculeuse sans père humain.
Les récits islamiques sur Monsieur Jésus (paix soit sur lui) comprennent de nombreux miracles qui lui sont attribués, notamment la création d˝oiseaux à partir d˝argile, la résurrection des morts avec la permission de Dieu, la restauration de la vue des aveugles et la guérison des lépreux par la volonté de Dieu. Les musulmans croient que Monsieur Jésus était un messager envoyé par Dieu à l˝humanité pour transmettre le message divin et inviter les gens à l˝unicité de Dieu et à lui obéir.
Une des croyances islamiques est que Monsieur Jésus (paix soit sur lui) n˝a pas été crucifié comme le croit le christianisme, mais qu˝il a été élevé au ciel par Dieu avant d˝être tué, ce qui est connu sous le nom d˝˝Ascension˝ dans l˝islam. Les musulmans croient également que Monsieur Jésus reviendra à la fin des temps en tant que calife du prophète Muhammad, gouvernant parmi les gens avec le Coran et les enseignements du meilleur des messagers, afin d˝établir la justice et la paix dans le monde.
Translated to Spanish:
El Mesías en el islam.
El señor Jesús (que la paz sea con él), también conocido como el Mesías en los textos islámicos, es considerado uno de los grandes profetas y mensajeros enviados por Dios. En el islam se cree que el señor Jesús es el hijo de María (que la paz sea con ellos), que nació mediante un nacimiento milagroso sin un padre humano.
Las historias islámicas sobre el señor Jesús (que la paz sea con él) incluyen muchos milagros atribuidos a él, como crear pájaros a partir de barro, resucitar a los muertos con el permiso de Dios, devolver la vista a los ciegos y curar a los leprosos por la voluntad de Dios. Los musulmanes creen que el señor Jesús fue un mensajero enviado por Dios a la humanidad, para transmitir el mensaje divino e invitar a las personas a la unidad de Dios y a obedecerle.
Una de las creencias islámicas es que el señor Jesús (que la paz sea con él) no fue crucificado como se cree en el cristianismo, sino que fue elevado a los cielos por Dios antes de ser asesinado, lo que se conoce como ˝Ascensión˝ en el islam. Los musulmanes también creen que el señor Jesús regresará al final de los tiempos como califa del Profeta Muhammad, gobernando entre las personas con el Corán y las enseñanzas del mejor de los mensajeros, para establecer la justicia y la paz en el mundo.
هاشتاغ
المسيح_في_الإسلام#
❞ معنى \"أشهد أن محمدا رسول الله\"
بسم الله الرحمن الرحيم
لا يصير الانسان مسلما حتى ينطق و يعتقد بمعنى الشهادتين \"أشهد أن لا إله إلا الله و أشهد أن محمدا رسول الله\" و بما أنه قد مضى معنى شرح الشهادة الأولى \" أشهد أن لاإله إلا الله\" اليوم إن شاء الله نقف مع شرح الشهادة الثانية\" أشهد أن محمدا رسول الله \"
فملخص تعريفها : أعتقد بقلبي و أقر بلساني و أعزم على العمل بجوارحي أنه لا متبوع في الدين بحق إلا محمد صلى الله عليه وسلم ، فلا يمكن أن تكون مسلما بحق حتى تحقق في نفسك هذه الشروط السبعة .
الشرط الاول: أن تتعلم ما يجب عليك من سنته المطهرة صلى الله عليه وسلم ، قال النبي صلى الله عليه وسلم:\" طلب العلم فريضة على كل مسلم\"
الشرط الثاني: أن تحب رسول الله صلى الله عليه وسلم أكثر من جميع الناس حتى من نفسك ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحبَّ إليه من ولده ووالده والناس أجمعين))
الشرط الثالث: أن تقر بوجوب طاعة ما أمرك به عليه الصلاة والسلام ، قال تعالى :\" يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله و أطيعوا الرسول\"
الشرط الرابع: أن تقر بوجوب ترك ما نهاك عنه عليه الصلاة والسلام ، قال تعالى في القرآن الكريم:\" وما آتاكم الرسول فخذوه و ما نهاكم عنه فانتهوا\"
الشرط الخامس: أن تصدقه عليه الصلاة والسلام في كل ما يخبر به ، قال تعالى في القرآن الكريم:\" يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وآمنوا برسوله\"
الشرط السادس: أن تعبد الله وفق هديه و سنته عليه الصلاة والسلام ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:\" من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد\"
الشرط السابع: أن تعتقد أنه آخر الأنبياء والمرسلين و أنه أفضلهم،قال تعالى :\" مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَٰكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ\"
و في الحديث الصحيح ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:\" لا نبي بعدي \" و قال أيضا:\" أنا سيد ولد آدم يوم القيامة ولا فخر\" ، و أما حديث:\" لا تفضلوني على يونس بن متى عليه السلام\" فمعناه أنه عليه الصلاة والسلام نهى عن تفضيله المفضي إلى التنقيص من الأنبياء، فالمعنى المستفاد من جميع الأحاديث أنه عليه الصلاة والسلام خير نبي مع الإيمان بجميع الانبياء و حبهم واحترامهم.
كتبه أبو الحسن هشام المحجوبي المراكشي و أبو مريم عبدالكريم صكاري الصحراوي
ChatGPT
Translation to English:
\"I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah.\"
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. A person cannot be a Muslim until they pronounce and believe in the meaning of the two testimonies: \"I bear witness that there is no god but Allah, and I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah.\" Since the explanation of the first testimony, \"There is no god but Allah,\" has already been mentioned, today, God willing, we will focus on explaining the second testimony, \"Muhammad is the Messenger of Allah.\"
In summary, its definition is as follows: I believe in my heart, affirm with my tongue, and resolve to act with my limbs that there is no rightly guided person in religion except Muhammad, peace be upon him. Therefore, you cannot truly be a Muslim until you fulfill these seven conditions within yourself.
The first condition is to learn what is required of you from his pure Sunnah (traditions and practices of the Prophet Muhammad, peace be upon him). The Prophet, peace be upon him, said: \"Seeking knowledge is obligatory upon every Muslim.\"
The second condition is to love the Messenger of Allah, peace be upon him, more than anyone else, even more than yourself. The Messenger of Allah, peace be upon him, said: \"None of you truly believes until I am dearer to him than his child, his parent, and all people.\"
The third condition is to acknowledge the obligation of obeying what he commanded, peace be upon him. Allah says: \"O you who have believed, obey Allah and obey the Messenger.\"
The fourth condition is to acknowledge the obligation of avoiding what he prohibited, peace be upon him. Allah says in the Noble Qur\'an: \"And whatever the Messenger has given you, take; and what he has forbidden you, refrain from.\"
The fifth condition is to believe in and trust everything he informed us of, peace be upon him. Allah says in the Noble Qur\'an: \"O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger.\"
The sixth condition is to worship Allah according to His guidance and the Sunnah of His Messenger, peace be upon him. The Messenger of Allah, peace be upon him, said: \"Whoever innovates anything into our religion that is not part of it, it is rejected.\"
The seventh condition is to believe that he is the last of the prophets and messengers and the best of them. Allah says: \"Muhammad is not the father of any of your men, but he is the Messenger of Allah and the seal of the prophets.\"
In a authentic hadith, the Messenger of Allah, peace be upon him, said: \"There is no prophet after me.\" He also said: \"I am the leader of the children of Adam on the Day of Resurrection, and this is not boasting.\" As for the hadith, \"Do not prefer me over Jonah, peace be upon him,\" it means that he, peace be upon him, forbade preferring him to the extent of belittling other prophets. Therefore, the understanding derived from all these hadiths is that he, peace be upon him, is the best prophet, while having faith in all the prophets, loving them, and respecting them.
Written by Abu al-Hasan Hisham al-Mahjoubi al-Marrakshi and Abu Maryam Abdul Karim Sakari al-Sahrawi.
Translation to French:
\"Je témoigne que Muhammad est le Messager d\'Allah.\"
Au nom d\'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Une personne ne peut pas être musulmane tant qu\'elle ne prononce pas et ne croit pas au sens des deux témoignages : \"Je témoigne qu\'il n\'y a de divinité digne d\'adoration qu\'Allah, et je témoigne que Muhammad est le Messager d\'Allah.\" Puisque l\'explication du premier témoignage, \"Il n\'y a de divinité digne d\'adoration qu\'Allah\", a déjà été mentionnée, aujourd\'hui, si Dieu le veut, nous nous concentrerons sur l\'explication du deuxième témoignage, \"Muhammad est le Messager d\'Allah\".
En résumé, sa définition est la suivante : Je crois de tout mon cœur, j\'affirme de ma langue et je m\'engage à agir avec mes membres qu\'il n\'y a pas de personne bien guidée dans la religion excepté Muhammad, que la paix soit sur lui. Par conséquent, on ne peut pas être vraiment musulman avant de remplir ces sept conditions en soi-même.
La première condition est d\'apprendre ce qui est requis de vous dans sa Sunna pure (les traditions et pratiques du Prophète Muhammad, que la paix soit sur lui). Le Prophète, que la paix soit sur lui, a dit : \"La recherche du savoir est une obligation pour chaque musulman.\"
La deuxième condition est d\'aimer le Messager d\'Allah, que la paix soit sur lui, plus que quiconque, même plus que vous-même. Le Messager d\'Allah, que la paix soit sur lui, a dit : \"Nul d\'entre vous ne croit vraiment tant que je ne lui suis pas plus cher que son enfant, son parent et tous les gens.\"
La troisième condition est de reconnaître l\'obligation d\'obéir à ce qu\'il a commandé, que la paix soit sur lui. Allah dit : \"Ô vous qui avez cru, obéissez à Allah et obéissez au Messager.\"
La quatrième condition est de reconnaître l\'obligation d\'éviter ce qu\'il a interdit, que la paix soit sur lui. Allah dit dans le Noble Coran : \"Et tout ce que le Messager vous donne, prenez-le, et tout ce qu\'il vous interdit, abstenez-vous-en.\"
La cinquième condition est de croire en tout ce qu\'il nous a informé, que la paix soit sur lui. Allah dit dans le Noble Coran : \"Ô vous qui avez cru, craignez Allah et croyez en Son Messager.\"
La sixième condition est d\'adorer Allah selon Sa guidance et la Sunna de Son Messager, que la paix soit sur lui. Le Messager d\'Allah, que la paix soit sur lui, a dit : \"Celui qui introduit dans notre religion quelque chose qui n\'en fait pas partie, cela sera rejeté.\"
La septième condition est de croire qu\'il est le dernier des prophètes et des messagers et le meilleur d\'entre eux. Allah dit : \"Muhammad n\'est le père d\'aucun homme parmi vous, mais il est le Messager d\'Allah et le sceau des prophètes.\"
Dans un hadith authentique, le Messager d\'Allah, que la paix soit sur lui, a dit : \"Il n\'y a pas de prophète après moi.\" Il a également dit : \"Je suis le chef des fils d\'Adam le Jour de la Résurrectionet ce n\'est pas de la vantardise.\" Quant au hadith \"Ne me préférez pas à Jonas, que la paix soit sur lui\", cela signifie qu\'il, que la paix soit sur lui, interdisait de le préférer à tel point qu\'il en viendrait à déprécier les autres prophètes. Par conséquent, la compréhension tirée de tous ces hadiths est qu\'il, que la paix soit sur lui, est le meilleur des prophètes, tout en ayant la foi en tous les prophètes, en les aimant et en les respectant.
Écrit par Abu al-Hasan Hisham al-Mahjoubi al-Marrakshi et Abu Maryam Abdul Karim Sakari al-Sahrawi.
Translation to German:
\"Ich bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Allahs ist.\"
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen. Ein Mensch kann erst dann ein Muslim sein, wenn er das Bekenntnis und die Überzeugung der beiden Zeugnisse ausspricht: \"Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allah gibt und ich bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Allahs ist.\" Da die Erklärung des ersten Zeugnisses, \"Es gibt keinen Gott außer Allah\", bereits erwähnt wurde, wollen wir uns heute, so Allah will, auf die Erklärung des zweiten Zeugnisses, \"Muhammad ist der Gesandte Allahs\", konzentrieren.
Zusammengefasst bedeutet dies: Ich glaube mit meinem Herzen, bekräftige es mit meiner Zunge und entschließe mich, mit meinen Gliedmaßen danach zu handeln, dass es keinen wahrhaft rechtgeleiteten Menschen in der Religion gibt außer Muhammad, Friede sei mit ihm. Daher kann man nicht wirklich ein Muslim sein, bis man diese sieben Bedingungen in sich selbst erfüllt.
Die erste Bedingung ist, zu lernen, was von dir gemäß seiner reinen Sunna (den Traditionen und Praktiken des Propheten Muhammad, Friede sei mit ihm) verlangt wird. Der Prophet, Friede sei mit ihm, sagte: \"Die Suche nach Wissen ist eine Pflicht für jeden Muslim.\"
Die zweite Bedingung ist, den Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm, mehr zu lieben als jeden anderen, sogar mehr als sich selbst. Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm, sagte: \"Keiner von euch glaubt wirklich, bis ich ihm lieber bin als sein Kind, seine Eltern und alle Menschen.\"
Die dritte Bedingung ist, die Verpflichtung anzuerkennen, dem zu gehorchen, was er befohlen hat, Friede sei mit ihm. Allah sagt: \"O ihr, die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten.\"
Die vierte Bedingung ist, die Verpflichtung anzuerkennen, das zu meiden, was er untersagt hat, Friede sei mit ihm. Allah sagt im edlen Qur\'an: \"Und was euch der Gesandte gibt, nehmt es an, und was er euch untersagt, lasst es sein.\"
Die fünfte Bedingung ist, ihm, Friede sei mit ihm, in allem zu glauben und zu vertrauen, was er uns mitteilte. Allah sagt im edlen Qur\'an: \"O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah und glaubt an Seinen Gesandten.\"
Die sechste Bedingung ist, Allah gemäß Seiner Führung und der Sunna Seines Gesandten, Friede sei mit ihm, anzubeten. Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm, sagte: \"Wer auch immer etwas zu unserer Religion hinzufügt, was nicht von ihr ist, wird es zurückgewiesen.\"
Die siebte Bedingung ist, zu glauben, dass er der letzte der Propheten und Gesandten ist und der Beste von ihnen. Allah sagt: \"Muhammad ist nicht der Vater eines eurer Männer, sondern der Gesandte Allahs und das Siegel der Propheten.\"
In einem authentischen Hadith sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm: \"Nach mir wird es keinen Propheten mehr geben.\" Er sagte auch: \"Ich bin der Anführer der Kinder Adams am Tag der Auferstehung, und dies ist keine Prahlerei.\" Was den Hadith betrifft, \"Bevorzugt mich nicht gegenüber Jona, Friede sei mit ihm\", bedeutet dies, dass er, Friede sei mit ihm, das Vorziehen seiner Person so sehr untersagte, dass es zu einer Herabsetzung der anderen Propheten führen würde. Daher ergibt sich aus all diesen Hadithen das Verständnis, dass er, Friede sei mit ihm, der beste Prophet ist, während man an alle Propheten glaubt, sie liebt und respektiert.
Verfasst von Abu al-Hasan Hisham al-Mahjoubi al-Marrakshi und Abu Maryam Abdul Karim Sakari al-Sahrawi.
Translation to Spanish:
\"Atestiguo que Muhammad es el Mensajero de Allah.\"
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo. Una persona no puede ser musulmana hasta que pronuncie y crea en el significado de los dos testimonios: \"Atestiguo que no hay más dios que Allah y atestiguo que Muhammad es el Mensajero de Allah\". Dado que la explicación del primer testimonio, \"No hay más dios que Allah\", ya ha sido mencionada, hoy, si Allah quiere, nos centraremos en explicar el segundo testimonio, \"Muhammad es el Mensajero de Allah\".
En resumen, su definición es la siguiente: Creo en mi corazón, afirmo con mi lengua y me comprometo a actuar con mis extremidades, que no hay ninguna persona bien guiada en la religión excepto Muhammad, paz sea con él. Por lo tanto, no puedes ser verdaderamente musulmán hasta que cumplas estas siete condiciones dentro de ti mismo.
La primera condición es aprender lo que se requiere de ti de su Sunnah pura (tradiciones y prácticas del Profeta Muhammad, paz sea con él). El Profeta, paz sea con él, dijo: \"Buscar conocimiento es una obligación para todo musulmán\".
La segunda condición es amar al Mensajero de Allah, paz sea con él, más que a cualquier otra persona, incluso más que a ti mismo. El Mensajero de Allah, paz sea con él, dijo: \"Ninguno de vosotros verdaderamente cree hasta que yo sea más querido para él que su hijo, sus padres y todas las personas\".
La tercera condición es reconocer la obligación de obedecer lo que él ordenó, paz sea con él. Allahdice: \"¡Oh, creyentes! ¡Obedeced a Allah y obedeced al Mensajero!\"
La cuarta condición es reconocer la obligación de abstenerse de lo que él prohibió, paz sea con él. Allah dice en el Noble Corán: \"Y lo que el Mensajero os dé, tomadlo, y lo que os prohíba, absteneos de ello\".
La quinta condición es creer y confiar en todo lo que nos informó, paz sea con él. Allah dice en el Noble Corán: \"¡Oh, creyentes! Temed a Allah y creed en Su Mensajero\".
La sexta condición es adorar a Allah de acuerdo con Su guía y la Sunnah de Su Mensajero, paz sea con él. El Mensajero de Allah, paz sea con él, dijo: \"Quien introduzca algo nuevo en nuestra religión que no sea parte de ella, será rechazado\".
La séptima condición es creer que él es el último de los profetas y mensajeros y el mejor de ellos. Allah dice: \"Muhammad no es padre de ninguno de vuestros hombres, sino el Mensajero de Allah y el sello de los profetas\".
En un hadiz auténtico, el Mensajero de Allah, paz sea con él, dijo: \"No habrá profeta después de mí\". También dijo: \"Yo seré el líder de los hijos de Adán en el Día de la Resurrección, y esto no es una presunción\". En cuanto al hadiz: \"No me prefiráis sobre Jonás, paz sea con él\", significa que él, paz sea con él, prohibió preferirse a sí mismo hasta el punto de menospreciar a los demás profetas. Por lo tanto, la comprensión derivada de todos estos hadices es que él, paz sea con él, es el mejor de los profetas, mientras se tiene fe en todos los profetas, se les ama y se les respeta.
Escrito por Abu al-Hasan Hisham al-Mahjoubi al-Marrakshi y Abu Maryam Abdul Karim Sakari al-Sahrawi.
Translation to Italian:
\"Attesto che Maometto è il Messaggero di Allah.\"
In nome di Allah, il Misericordioso, il Compassionevole. Una persona non può essere musulmana finché non pronuncia e crede nel significato dei due testimonianze: \"Attesto che non vi è dio all\'infuori di Allah e attesto che Maometto è il Messaggero di Allah\". Poiché l\'esposizione della prima testimonianza, \"Non vi è dio all\'infuori di Allah\", è già stata menzionata, oggi, se Allah vuole, ci concentreremo sull\'esposizione della seconda testimonianza, \"Maometto è il Messaggero di Allah\".
In sintesi, la sua definizione è la seguente: Credo con il mio cuore, affermo con la mia lingua e mi impegno ad agire con le mie membra che non vi è alcuna persona veramente guidata nella religione se non Maometto, la pace sia su di lui. Pertanto, non puoi essere veramente musulmano fino a quando non soddisfi queste sette condizioni all\'interno di te stesso.
La prima condizione è imparare ciò che è richiesto da te nella sua pura Sunnah (tradizioni e pratiche del Profeta Maometto, la pace sia su di lui). Il Profeta, la pace sia su di lui, ha detto: \"La ricerca della conoscenza è un dovere per ogni musulmano\".
La seconda condizione è amare il Messaggero di Allah, la pace sia su di lui, più di chiunque altro, persino più di te stesso. Il Messaggero di Allah, la pace sia su di lui, ha detto: \"Nessuno di voi crede veramente finché io non gli sia più caro dei suoi figli, dei suoi genitori e di tutte le persone\".
La terza condizione è riconoscere l\'obbligo di obbedire a ciò che ha comandato, la pace sia su di lui. Allah dice: \"O voi che avete fede, obbedite ad Allah e obbedite al Messaggero\".
La quarta condizione è riconoscere l\'obbligo di evitare ciò che ha proibito, la pace sia su di lui. Allah dice nel nobile Corano: \"E ciò che il Messaggero vi dà, prendetelo, e ciò che vi proibisce, astenetevi\".
La quinta condizione è credere e fidarsi di tutto ciò che ci ha informato, la pace sia su di lui. Allah dice nel nobile Corano: \"O voi che avete fede, temete Allah e credete nel Suo Messaggero\".
La sesta condizione è adorare Allah secondo la Sua guida e la Sunnah del Suo Messaggero, la pace sia su di lui. Il Messaggero di Allah, la pace sia su di lui, ha detto: \"Chiunque introduca qualcosa di nuovo nella nostra religione che non ne fa parte, sarà respinto\".
La settima condizione è credere che egli sia l\'ultimo dei profeti e dei messaggeri e il migliore di loro. Allah dice: \"Maometto non è padre di nessuno di voi, ma è il Messaggero di Allah e il sigillo dei profeti\".
In un autentico hadith, il Messaggero di Allah, la pace sia su di lui, ha detto: \"Non ci sarà alcun profeta dopo di me\". Ha anche detto: \"Io sarò il leader dei figli di Adamo nel Giorno della Resurrezione, e ciò non è un vanto\". Quanto al hadith: \"Non mi preferite a Giona, la pace sia su di lui\", significa che egli, la pace sia su di lui, vietò di preferirlo fino al punto di denigrare gli altri profeti. Pertanto, la comprensione derivata da tutti questi hadiths è che egli, la pace sia su di lui, è il miglior profeta, pur avendo fede in tutti i profeti, amandoli e rispettandoli.
Scritto da Abu al-Hasan Hisham al-Mahjoubi al-Marrakshi e Abu Maryam Abdul Karim Sakari al-Sahrawi.
Translation to Russian:
\"Я свидетельствую, что Мухаммед - посланник Аллаха.\"
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Человек не может быть мусульманином, пока не произнесет и не поверит в значение двух свидетельств: \"Я свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и я свидетельствую, что Мухаммед - посланник Аллаха\". Поскольку объяснение первого свидетельства, \"Нет божества, кроме Аллаха\", уже было упомянуто, сегодня, если Аллах позволит, мы сосредоточимся на объяснении второго свидетельства, \"Мухаммед - посланник Аллаха\".
Вкратце, его определение таково: Я верю в своем сердце, признаю языком и решительно действую своими членами, что нет никого, кто был бы истинно наставлен в религии, кроме Мухаммеда, да благословит его Аллах. Поэтому вы не можете быть истинным мусульманином, пока не выполните эти семь условий в себе.
Первое условие - изучить то, что требуется от вас в его чистой Сунне (традиции и практики Пророка Мухаммеда, да благословит его Аллах). Пророк, да благословит его Аллах, сказал: \"Поиск знания обязателен для каждого мусульманина\".
Второе условие - полюбить Посланника Аллаха, да благословит его Аллах, более, чем кого-либо другого, даже больше, чем самого себя. Пророк Аллаха, да благословит его Аллах, сказал: \"Никто из вас не верит истинно, пока я не стану ему дороже, чем его дети, родители и все люди\".
Третье условие - признать обязательство подчиняться тому, что он приказал, да благословит его Аллах. Аллах говорит: \"О вы, верующие, повинуйтесь Аллах
هاشتاغ
محمد_رسول_الله#. ❝ ⏤بستان علم النبوءة
❞ معنى ˝أشهد أن محمدا رسول الله˝
بسم الله الرحمن الرحيم
لا يصير الانسان مسلما حتى ينطق و يعتقد بمعنى الشهادتين ˝أشهد أن لا إله إلا الله و أشهد أن محمدا رسول الله˝ و بما أنه قد مضى معنى شرح الشهادة الأولى ˝ أشهد أن لاإله إلا الله˝ اليوم إن شاء الله نقف مع شرح الشهادة الثانية˝ أشهد أن محمدا رسول الله ˝
فملخص تعريفها : أعتقد بقلبي و أقر بلساني و أعزم على العمل بجوارحي أنه لا متبوع في الدين بحق إلا محمد صلى الله عليه وسلم ، فلا يمكن أن تكون مسلما بحق حتى تحقق في نفسك هذه الشروط السبعة .
الشرط الاول: أن تتعلم ما يجب عليك من سنته المطهرة صلى الله عليه وسلم ، قال النبي صلى الله عليه وسلم:˝ طلب العلم فريضة على كل مسلم˝
الشرط الثاني: أن تحب رسول الله صلى الله عليه وسلم أكثر من جميع الناس حتى من نفسك ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحبَّ إليه من ولده ووالده والناس أجمعين))
الشرط الثالث: أن تقر بوجوب طاعة ما أمرك به عليه الصلاة والسلام ، قال تعالى :˝ يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله و أطيعوا الرسول˝
الشرط الرابع: أن تقر بوجوب ترك ما نهاك عنه عليه الصلاة والسلام ، قال تعالى في القرآن الكريم:˝ وما آتاكم الرسول فخذوه و ما نهاكم عنه فانتهوا˝
الشرط الخامس: أن تصدقه عليه الصلاة والسلام في كل ما يخبر به ، قال تعالى في القرآن الكريم:˝ يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وآمنوا برسوله˝
الشرط السادس: أن تعبد الله وفق هديه و سنته عليه الصلاة والسلام ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:˝ من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد˝
الشرط السابع: أن تعتقد أنه آخر الأنبياء والمرسلين و أنه أفضلهم،قال تعالى :˝ مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَٰكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ˝
و في الحديث الصحيح ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:˝ لا نبي بعدي ˝ و قال أيضا:˝ أنا سيد ولد آدم يوم القيامة ولا فخر˝ ، و أما حديث:˝ لا تفضلوني على يونس بن متى عليه السلام˝ فمعناه أنه عليه الصلاة والسلام نهى عن تفضيله المفضي إلى التنقيص من الأنبياء، فالمعنى المستفاد من جميع الأحاديث أنه عليه الصلاة والسلام خير نبي مع الإيمان بجميع الانبياء و حبهم واحترامهم.
كتبه أبو الحسن هشام المحجوبي المراكشي و أبو مريم عبدالكريم صكاري الصحراوي
ChatGPT
Translation to English:
˝I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah.˝
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. A person cannot be a Muslim until they pronounce and believe in the meaning of the two testimonies: ˝I bear witness that there is no god but Allah, and I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah.˝ Since the explanation of the first testimony, ˝There is no god but Allah,˝ has already been mentioned, today, God willing, we will focus on explaining the second testimony, ˝Muhammad is the Messenger of Allah.˝
In summary, its definition is as follows: I believe in my heart, affirm with my tongue, and resolve to act with my limbs that there is no rightly guided person in religion except Muhammad, peace be upon him. Therefore, you cannot truly be a Muslim until you fulfill these seven conditions within yourself.
The first condition is to learn what is required of you from his pure Sunnah (traditions and practices of the Prophet Muhammad, peace be upon him). The Prophet, peace be upon him, said: ˝Seeking knowledge is obligatory upon every Muslim.˝
The second condition is to love the Messenger of Allah, peace be upon him, more than anyone else, even more than yourself. The Messenger of Allah, peace be upon him, said: ˝None of you truly believes until I am dearer to him than his child, his parent, and all people.˝
The third condition is to acknowledge the obligation of obeying what he commanded, peace be upon him. Allah says: ˝O you who have believed, obey Allah and obey the Messenger.˝
The fourth condition is to acknowledge the obligation of avoiding what he prohibited, peace be upon him. Allah says in the Noble Qur˝an: ˝And whatever the Messenger has given you, take; and what he has forbidden you, refrain from.˝
The fifth condition is to believe in and trust everything he informed us of, peace be upon him. Allah says in the Noble Qur˝an: ˝O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger.˝
The sixth condition is to worship Allah according to His guidance and the Sunnah of His Messenger, peace be upon him. The Messenger of Allah, peace be upon him, said: ˝Whoever innovates anything into our religion that is not part of it, it is rejected.˝
The seventh condition is to believe that he is the last of the prophets and messengers and the best of them. Allah says: ˝Muhammad is not the father of any of your men, but he is the Messenger of Allah and the seal of the prophets.˝
In a authentic hadith, the Messenger of Allah, peace be upon him, said: ˝There is no prophet after me.˝ He also said: ˝I am the leader of the children of Adam on the Day of Resurrection, and this is not boasting.˝ As for the hadith, ˝Do not prefer me over Jonah, peace be upon him,˝ it means that he, peace be upon him, forbade preferring him to the extent of belittling other prophets. Therefore, the understanding derived from all these hadiths is that he, peace be upon him, is the best prophet, while having faith in all the prophets, loving them, and respecting them.
Written by Abu al-Hasan Hisham al-Mahjoubi al-Marrakshi and Abu Maryam Abdul Karim Sakari al-Sahrawi.
Translation to French:
˝Je témoigne que Muhammad est le Messager d˝Allah.˝
Au nom d˝Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Une personne ne peut pas être musulmane tant qu˝elle ne prononce pas et ne croit pas au sens des deux témoignages : ˝Je témoigne qu˝il n˝y a de divinité digne d˝adoration qu˝Allah, et je témoigne que Muhammad est le Messager d˝Allah.˝ Puisque l˝explication du premier témoignage, ˝Il n˝y a de divinité digne d˝adoration qu˝Allah˝, a déjà été mentionnée, aujourd˝hui, si Dieu le veut, nous nous concentrerons sur l˝explication du deuxième témoignage, ˝Muhammad est le Messager d˝Allah˝.
En résumé, sa définition est la suivante : Je crois de tout mon cœur, j˝affirme de ma langue et je m˝engage à agir avec mes membres qu˝il n˝y a pas de personne bien guidée dans la religion excepté Muhammad, que la paix soit sur lui. Par conséquent, on ne peut pas être vraiment musulman avant de remplir ces sept conditions en soi-même.
La première condition est d˝apprendre ce qui est requis de vous dans sa Sunna pure (les traditions et pratiques du Prophète Muhammad, que la paix soit sur lui). Le Prophète, que la paix soit sur lui, a dit : ˝La recherche du savoir est une obligation pour chaque musulman.˝
La deuxième condition est d˝aimer le Messager d˝Allah, que la paix soit sur lui, plus que quiconque, même plus que vous-même. Le Messager d˝Allah, que la paix soit sur lui, a dit : ˝Nul d˝entre vous ne croit vraiment tant que je ne lui suis pas plus cher que son enfant, son parent et tous les gens.˝
La troisième condition est de reconnaître l˝obligation d˝obéir à ce qu˝il a commandé, que la paix soit sur lui. Allah dit : ˝Ô vous qui avez cru, obéissez à Allah et obéissez au Messager.˝
La quatrième condition est de reconnaître l˝obligation d˝éviter ce qu˝il a interdit, que la paix soit sur lui. Allah dit dans le Noble Coran : ˝Et tout ce que le Messager vous donne, prenez-le, et tout ce qu˝il vous interdit, abstenez-vous-en.˝
La cinquième condition est de croire en tout ce qu˝il nous a informé, que la paix soit sur lui. Allah dit dans le Noble Coran : ˝Ô vous qui avez cru, craignez Allah et croyez en Son Messager.˝
La sixième condition est d˝adorer Allah selon Sa guidance et la Sunna de Son Messager, que la paix soit sur lui. Le Messager d˝Allah, que la paix soit sur lui, a dit : ˝Celui qui introduit dans notre religion quelque chose qui n˝en fait pas partie, cela sera rejeté.˝
La septième condition est de croire qu˝il est le dernier des prophètes et des messagers et le meilleur d˝entre eux. Allah dit : ˝Muhammad n˝est le père d˝aucun homme parmi vous, mais il est le Messager d˝Allah et le sceau des prophètes.˝
Dans un hadith authentique, le Messager d˝Allah, que la paix soit sur lui, a dit : ˝Il n˝y a pas de prophète après moi.˝ Il a également dit : ˝Je suis le chef des fils d˝Adam le Jour de la Résurrectionet ce n˝est pas de la vantardise.˝ Quant au hadith ˝Ne me préférez pas à Jonas, que la paix soit sur lui˝, cela signifie qu˝il, que la paix soit sur lui, interdisait de le préférer à tel point qu˝il en viendrait à déprécier les autres prophètes. Par conséquent, la compréhension tirée de tous ces hadiths est qu˝il, que la paix soit sur lui, est le meilleur des prophètes, tout en ayant la foi en tous les prophètes, en les aimant et en les respectant.
Écrit par Abu al-Hasan Hisham al-Mahjoubi al-Marrakshi et Abu Maryam Abdul Karim Sakari al-Sahrawi.
Translation to German:
˝Ich bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Allahs ist.˝
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen. Ein Mensch kann erst dann ein Muslim sein, wenn er das Bekenntnis und die Überzeugung der beiden Zeugnisse ausspricht: ˝Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allah gibt und ich bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Allahs ist.˝ Da die Erklärung des ersten Zeugnisses, ˝Es gibt keinen Gott außer Allah˝, bereits erwähnt wurde, wollen wir uns heute, so Allah will, auf die Erklärung des zweiten Zeugnisses, ˝Muhammad ist der Gesandte Allahs˝, konzentrieren.
Zusammengefasst bedeutet dies: Ich glaube mit meinem Herzen, bekräftige es mit meiner Zunge und entschließe mich, mit meinen Gliedmaßen danach zu handeln, dass es keinen wahrhaft rechtgeleiteten Menschen in der Religion gibt außer Muhammad, Friede sei mit ihm. Daher kann man nicht wirklich ein Muslim sein, bis man diese sieben Bedingungen in sich selbst erfüllt.
Die erste Bedingung ist, zu lernen, was von dir gemäß seiner reinen Sunna (den Traditionen und Praktiken des Propheten Muhammad, Friede sei mit ihm) verlangt wird. Der Prophet, Friede sei mit ihm, sagte: ˝Die Suche nach Wissen ist eine Pflicht für jeden Muslim.˝
Die zweite Bedingung ist, den Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm, mehr zu lieben als jeden anderen, sogar mehr als sich selbst. Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm, sagte: ˝Keiner von euch glaubt wirklich, bis ich ihm lieber bin als sein Kind, seine Eltern und alle Menschen.˝
Die dritte Bedingung ist, die Verpflichtung anzuerkennen, dem zu gehorchen, was er befohlen hat, Friede sei mit ihm. Allah sagt: ˝O ihr, die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten.˝
Die vierte Bedingung ist, die Verpflichtung anzuerkennen, das zu meiden, was er untersagt hat, Friede sei mit ihm. Allah sagt im edlen Qur˝an: ˝Und was euch der Gesandte gibt, nehmt es an, und was er euch untersagt, lasst es sein.˝
Die fünfte Bedingung ist, ihm, Friede sei mit ihm, in allem zu glauben und zu vertrauen, was er uns mitteilte. Allah sagt im edlen Qur˝an: ˝O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah und glaubt an Seinen Gesandten.˝
Die sechste Bedingung ist, Allah gemäß Seiner Führung und der Sunna Seines Gesandten, Friede sei mit ihm, anzubeten. Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm, sagte: ˝Wer auch immer etwas zu unserer Religion hinzufügt, was nicht von ihr ist, wird es zurückgewiesen.˝
Die siebte Bedingung ist, zu glauben, dass er der letzte der Propheten und Gesandten ist und der Beste von ihnen. Allah sagt: ˝Muhammad ist nicht der Vater eines eurer Männer, sondern der Gesandte Allahs und das Siegel der Propheten.˝
In einem authentischen Hadith sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm: ˝Nach mir wird es keinen Propheten mehr geben.˝ Er sagte auch: ˝Ich bin der Anführer der Kinder Adams am Tag der Auferstehung, und dies ist keine Prahlerei.˝ Was den Hadith betrifft, ˝Bevorzugt mich nicht gegenüber Jona, Friede sei mit ihm˝, bedeutet dies, dass er, Friede sei mit ihm, das Vorziehen seiner Person so sehr untersagte, dass es zu einer Herabsetzung der anderen Propheten führen würde. Daher ergibt sich aus all diesen Hadithen das Verständnis, dass er, Friede sei mit ihm, der beste Prophet ist, während man an alle Propheten glaubt, sie liebt und respektiert.
Verfasst von Abu al-Hasan Hisham al-Mahjoubi al-Marrakshi und Abu Maryam Abdul Karim Sakari al-Sahrawi.
Translation to Spanish:
˝Atestiguo que Muhammad es el Mensajero de Allah.˝
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo. Una persona no puede ser musulmana hasta que pronuncie y crea en el significado de los dos testimonios: ˝Atestiguo que no hay más dios que Allah y atestiguo que Muhammad es el Mensajero de Allah˝. Dado que la explicación del primer testimonio, ˝No hay más dios que Allah˝, ya ha sido mencionada, hoy, si Allah quiere, nos centraremos en explicar el segundo testimonio, ˝Muhammad es el Mensajero de Allah˝.
En resumen, su definición es la siguiente: Creo en mi corazón, afirmo con mi lengua y me comprometo a actuar con mis extremidades, que no hay ninguna persona bien guiada en la religión excepto Muhammad, paz sea con él. Por lo tanto, no puedes ser verdaderamente musulmán hasta que cumplas estas siete condiciones dentro de ti mismo.
La primera condición es aprender lo que se requiere de ti de su Sunnah pura (tradiciones y prácticas del Profeta Muhammad, paz sea con él). El Profeta, paz sea con él, dijo: ˝Buscar conocimiento es una obligación para todo musulmán˝.
La segunda condición es amar al Mensajero de Allah, paz sea con él, más que a cualquier otra persona, incluso más que a ti mismo. El Mensajero de Allah, paz sea con él, dijo: ˝Ninguno de vosotros verdaderamente cree hasta que yo sea más querido para él que su hijo, sus padres y todas las personas˝.
La tercera condición es reconocer la obligación de obedecer lo que él ordenó, paz sea con él. Allahdice: ˝¡Oh, creyentes! ¡Obedeced a Allah y obedeced al Mensajero!˝
La cuarta condición es reconocer la obligación de abstenerse de lo que él prohibió, paz sea con él. Allah dice en el Noble Corán: ˝Y lo que el Mensajero os dé, tomadlo, y lo que os prohíba, absteneos de ello˝.
La quinta condición es creer y confiar en todo lo que nos informó, paz sea con él. Allah dice en el Noble Corán: ˝¡Oh, creyentes! Temed a Allah y creed en Su Mensajero˝.
La sexta condición es adorar a Allah de acuerdo con Su guía y la Sunnah de Su Mensajero, paz sea con él. El Mensajero de Allah, paz sea con él, dijo: ˝Quien introduzca algo nuevo en nuestra religión que no sea parte de ella, será rechazado˝.
La séptima condición es creer que él es el último de los profetas y mensajeros y el mejor de ellos. Allah dice: ˝Muhammad no es padre de ninguno de vuestros hombres, sino el Mensajero de Allah y el sello de los profetas˝.
En un hadiz auténtico, el Mensajero de Allah, paz sea con él, dijo: ˝No habrá profeta después de mí˝. También dijo: ˝Yo seré el líder de los hijos de Adán en el Día de la Resurrección, y esto no es una presunción˝. En cuanto al hadiz: ˝No me prefiráis sobre Jonás, paz sea con él˝, significa que él, paz sea con él, prohibió preferirse a sí mismo hasta el punto de menospreciar a los demás profetas. Por lo tanto, la comprensión derivada de todos estos hadices es que él, paz sea con él, es el mejor de los profetas, mientras se tiene fe en todos los profetas, se les ama y se les respeta.
Escrito por Abu al-Hasan Hisham al-Mahjoubi al-Marrakshi y Abu Maryam Abdul Karim Sakari al-Sahrawi.
Translation to Italian:
˝Attesto che Maometto è il Messaggero di Allah.˝
In nome di Allah, il Misericordioso, il Compassionevole. Una persona non può essere musulmana finché non pronuncia e crede nel significato dei due testimonianze: ˝Attesto che non vi è dio all˝infuori di Allah e attesto che Maometto è il Messaggero di Allah˝. Poiché l˝esposizione della prima testimonianza, ˝Non vi è dio all˝infuori di Allah˝, è già stata menzionata, oggi, se Allah vuole, ci concentreremo sull˝esposizione della seconda testimonianza, ˝Maometto è il Messaggero di Allah˝.
In sintesi, la sua definizione è la seguente: Credo con il mio cuore, affermo con la mia lingua e mi impegno ad agire con le mie membra che non vi è alcuna persona veramente guidata nella religione se non Maometto, la pace sia su di lui. Pertanto, non puoi essere veramente musulmano fino a quando non soddisfi queste sette condizioni all˝interno di te stesso.
La prima condizione è imparare ciò che è richiesto da te nella sua pura Sunnah (tradizioni e pratiche del Profeta Maometto, la pace sia su di lui). Il Profeta, la pace sia su di lui, ha detto: ˝La ricerca della conoscenza è un dovere per ogni musulmano˝.
La seconda condizione è amare il Messaggero di Allah, la pace sia su di lui, più di chiunque altro, persino più di te stesso. Il Messaggero di Allah, la pace sia su di lui, ha detto: ˝Nessuno di voi crede veramente finché io non gli sia più caro dei suoi figli, dei suoi genitori e di tutte le persone˝.
La terza condizione è riconoscere l˝obbligo di obbedire a ciò che ha comandato, la pace sia su di lui. Allah dice: ˝O voi che avete fede, obbedite ad Allah e obbedite al Messaggero˝.
La quarta condizione è riconoscere l˝obbligo di evitare ciò che ha proibito, la pace sia su di lui. Allah dice nel nobile Corano: ˝E ciò che il Messaggero vi dà, prendetelo, e ciò che vi proibisce, astenetevi˝.
La quinta condizione è credere e fidarsi di tutto ciò che ci ha informato, la pace sia su di lui. Allah dice nel nobile Corano: ˝O voi che avete fede, temete Allah e credete nel Suo Messaggero˝.
La sesta condizione è adorare Allah secondo la Sua guida e la Sunnah del Suo Messaggero, la pace sia su di lui. Il Messaggero di Allah, la pace sia su di lui, ha detto: ˝Chiunque introduca qualcosa di nuovo nella nostra religione che non ne fa parte, sarà respinto˝.
La settima condizione è credere che egli sia l˝ultimo dei profeti e dei messaggeri e il migliore di loro. Allah dice: ˝Maometto non è padre di nessuno di voi, ma è il Messaggero di Allah e il sigillo dei profeti˝.
In un autentico hadith, il Messaggero di Allah, la pace sia su di lui, ha detto: ˝Non ci sarà alcun profeta dopo di me˝. Ha anche detto: ˝Io sarò il leader dei figli di Adamo nel Giorno della Resurrezione, e ciò non è un vanto˝. Quanto al hadith: ˝Non mi preferite a Giona, la pace sia su di lui˝, significa che egli, la pace sia su di lui, vietò di preferirlo fino al punto di denigrare gli altri profeti. Pertanto, la comprensione derivata da tutti questi hadiths è che egli, la pace sia su di lui, è il miglior profeta, pur avendo fede in tutti i profeti, amandoli e rispettandoli.
Scritto da Abu al-Hasan Hisham al-Mahjoubi al-Marrakshi e Abu Maryam Abdul Karim Sakari al-Sahrawi.
Translation to Russian:
˝Я свидетельствую, что Мухаммед - посланник Аллаха.˝
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Человек не может быть мусульманином, пока не произнесет и не поверит в значение двух свидетельств: ˝Я свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и я свидетельствую, что Мухаммед - посланник Аллаха˝. Поскольку объяснение первого свидетельства, ˝Нет божества, кроме Аллаха˝, уже было упомянуто, сегодня, если Аллах позволит, мы сосредоточимся на объяснении второго свидетельства, ˝Мухаммед - посланник Аллаха˝.
Вкратце, его определение таково: Я верю в своем сердце, признаю языком и решительно действую своими членами, что нет никого, кто был бы истинно наставлен в религии, кроме Мухаммеда, да благословит его Аллах. Поэтому вы не можете быть истинным мусульманином, пока не выполните эти семь условий в себе.
Первое условие - изучить то, что требуется от вас в его чистой Сунне (традиции и практики Пророка Мухаммеда, да благословит его Аллах). Пророк, да благословит его Аллах, сказал: ˝Поиск знания обязателен для каждого мусульманина˝.
Второе условие - полюбить Посланника Аллаха, да благословит его Аллах, более, чем кого-либо другого, даже больше, чем самого себя. Пророк Аллаха, да благословит его Аллах, сказал: ˝Никто из вас не верит истинно, пока я не стану ему дороже, чем его дети, родители и все люди˝.
Третье условие - признать обязательство подчиняться тому, что он приказал, да благословит его Аллах. Аллах говорит: ˝О вы, верующие, повинуйтесь Аллах
هاشتاغ
محمد_رسول_الله#. ❝