📘 ❞ Bonnes pratiques linguistiques dans les entreprises ❝ كتاب ــ المركز الثقافي الفرنسي اصدار 2013

كتب تعليم اللغة الفرنسية - 📖 ❞ كتاب Bonnes pratiques linguistiques dans les entreprises ❝ ــ المركز الثقافي الفرنسي 📖

█ _ المركز الثقافي الفرنسي 2013 حصريا كتاب Bonnes pratiques linguistiques dans les entreprises 2024 entreprises: pratiques linguistiques dans entreprises Table des matières* Avant propos 7 Pourquoi un guide bonnes en entreprise? 9 Contextes et méthodologies 10 ∙France ∙Québec 11 1 Intégrer questions la gestion courante de l’entreprise 1 1 Réaffirmer que le français est langue du travail 14 1 2 Maîtriser risques induits par l’utilisation langues 3 Affirmer choix d’une explicite 16 1 4 Confier à une ou plusieurs personnes 16 2 Gérer compétences linguistiques 2 Publier offres d’emploi lorsqu’elles concernent des postes France au Québec 24 2 Former l’ensemble salariés non francophones, y compris l’encadrement supérieur Adapter l’offre formation linguistique aux besoins collaborateurs (travailleurs) 25 2 Favoriser l’intégration immigrants 25 3 Assurer communication INTERNE adaptée 3 Communication écrite interne 32 3 Communiquer : c’est laquelle travaillent mieux Traduire tout document comportant obligations pour salarié dispositions dont connaissance nécessaire l’exécution son 33 3 Utiliser consignes sécurité et inscriptions sur équipements manutention fabrication Rédiger rapports internes bilingues 34 3 5 réseaux sociaux orale interne 3 lors toute activité l’interne (réunions, formations, travail, etc ) 38 3 Conduire l’entretien annuel d’évaluation Prévoir représentants puissent s’exprimer français dans comités d’entreprise 39 3 Recourir dialogue multilingue lorsque c’est possible كتب تعليم اللغة الفرنسية مجاناً PDF اونلاين هي إحدى اللغات الرومانسية التي يتكلم بها نحو 80 مليون شخص جميع أنحاء العالم كلغة رسمية أساسية وحوالي 190 ثانية 200 آخرين مكتسبة وينتشر هؤلاء الناطقون حوالي 54 بلدا حول وهي الوحيدة الموجودة بالقارات الخمس بجانب الإنجليزية ابدأ رحلتك تعلم من هنا

إنضم الآن وتصفح بدون إعلانات
Bonnes pratiques linguistiques dans les entreprises
كتاب

Bonnes pratiques linguistiques dans les entreprises

ــ المركز الثقافي الفرنسي

صدر 2013م
Bonnes pratiques linguistiques dans les entreprises
كتاب

Bonnes pratiques linguistiques dans les entreprises

ــ المركز الثقافي الفرنسي

صدر 2013م
عن كتاب Bonnes pratiques linguistiques dans les entreprises:
Bonnes pratiques
linguistiques
dans les entreprises


Table des matières*
Avant-propos 7
Pourquoi un guide des bonnes pratiques linguistiques en entreprise? 9
Contextes et méthodologies 10
∙France 10
∙Québec 11
1. Intégrer les questions linguistiques dans la gestion courante de l’entreprise
1.1 Réaffirmer que le français est la langue du travail 14
1.2 Maîtriser les risques induits par l’utilisation des langues 14
1.3 Affirmer le choix d’une gestion explicite des questions linguistiques 16
1.4 Confier à une ou plusieurs personnes la gestion des questions linguistiques 16
2. Gérer les compétences linguistiques
2.1 Publier les offres d’emploi en français lorsqu’elles concernent
des postes en France et au Québec 24
2.2 Former au français l’ensemble des salariés non francophones, y compris l’encadrement supérieur 24
2.3 Adapter l’offre de formation linguistique aux besoins des collaborateurs (travailleurs) 25
2.4 Favoriser l’intégration des immigrants 25
3. Assurer une communication INTERNE adaptée
3.1 Communication écrite interne 32
3.1.1 Communiquer en français en France et au Québec :
c’est la langue dans laquelle les salariés travaillent le mieux 32
3.1.2 Traduire tout document comportant des obligations pour le salarié ou des dispositions
dont la connaissance est nécessaire à l’exécution de son travail 33
3.1.3 Utiliser le français pour les consignes de sécurité
et les inscriptions sur les équipements de manutention et de fabrication 33
3.1.4 Rédiger des rapports internes en français ou bilingues 34
3.1.5 Utiliser le français sur les réseaux sociaux internes 34
3.2 Communication orale interne
3.2.1 Utiliser le français lors de toute activité de communication orale à l’interne
(réunions, formations, consignes de travail, etc.) 38
3.2.2 Conduire l’entretien annuel d’évaluation en français 38
3.2.3 Prévoir que les représentants des salariés puissent s’exprimer en français
dans les comités d’entreprise 39
3.2.4 Recourir au dialogue multilingue lorsque c’est possible
الترتيب:

#11K

0 مشاهدة هذا اليوم

#38K

18 مشاهدة هذا الشهر

#47K

6K إجمالي المشاهدات
عدد الصفحات: 72.
المتجر أماكن الشراء
المركز الثقافي الفرنسي ✍️ المؤلف
مناقشات ومراجعات
QR Code
أماكن الشراء: عفواً ، لا يوجد روابط مُسجّلة حاليا لشراء الكتاب من المتاجر الإلكترونية