📘 ❞ المعجم الجغرافي للأمبراطورية العثمانية Dictionnaire Géographique de lEmpire Ottoman ❝ كتاب ــ Mostras Konstantin Georgievich

علم الجغرافيا التاريخية - 📖 ❞ كتاب المعجم الجغرافي للأمبراطورية العثمانية Dictionnaire Géographique de lEmpire Ottoman ❝ ــ Mostras Konstantin Georgievich 📖

█ _ Mostras Konstantin Georgievich 0 حصريا كتاب المعجم الجغرافي للأمبراطورية العثمانية Dictionnaire Géographique de lEmpire Ottoman 2024 Ottoman: نبذه هن الكتاب : يضم 1998 مادة تبدأ كل منها بالاسم العثماني المكتوب بالحرف العربي مع إلحاقها باللفظ الفرنسي وقد رتب حسب ترتيب الأبجدية كما وضع بين قوسين أحياناً اسم المدينة اليوناني أو الروماني استخدم المؤلف الفرسخ المربع الزمن للدلالة المسافات المواقع وأورد تعدادا للسكان يقول المترجم :"حاولت تتبع البلدة عصرنا الحالي وكيف صار يكتب ويلفظ اليوم (في حال كانت لا تزال موجودة) إن كان الاسم قد تغير كليةً عاد قبل الفتح التركي لهذا البلد ذاك (لاسيما اليونان) وإن حافظ الاتراك التسمية رغم ذيوع اسمها الجديد طبعات الأطالس العالمية (مثل قانديه = هيراكليون) لاسيما أسماء التي القسم الأوربي من الأمبراطورية علم الجغرافيا التاريخية مجاناً PDF اونلاين (بالإنجليزية: Historical Geography)‏ ليست أحد فروع الطبيعية البشرية وإنما هي جغرافية الماضي بجوانبه والبشرية بمعنى إنها تقتصر دراستها الظروف للماضي تهتم بدراسة النشاط البشري كذلك ولا يمنع ذلك أن تكون هناك دراسات عن المناخية الهجرات ومجمل القول تضم رحابها وجهي لتجعلهما علماً واحداً موضوعه جغرافيا العصور السابقة ومن هنا اكتسبت تاريخية

إنضم الآن وتصفح بدون إعلانات
المعجم الجغرافي للأمبراطورية العثمانية Dictionnaire Géographique de lEmpire Ottoman
كتاب

المعجم الجغرافي للأمبراطورية العثمانية Dictionnaire Géographique de lEmpire Ottoman

ــ Mostras Konstantin Georgievich

المعجم الجغرافي للأمبراطورية العثمانية Dictionnaire Géographique de lEmpire Ottoman
كتاب

المعجم الجغرافي للأمبراطورية العثمانية Dictionnaire Géographique de lEmpire Ottoman

ــ Mostras Konstantin Georgievich

عن كتاب المعجم الجغرافي للأمبراطورية العثمانية Dictionnaire Géographique de lEmpire Ottoman:
نبذه هن الكتاب :

يضم الكتاب 1998 مادة تبدأ كل منها بالاسم الجغرافي العثماني المكتوب بالحرف العربي مع إلحاقها باللفظ الفرنسي، وقد رتب حسب ترتيب الأبجدية العثمانية، كما وضع بين قوسين أحياناً اسم المدينة اليوناني أو الروماني. استخدم المؤلف الفرسخ المربع أو الزمن للدلالة على المسافات بين المواقع وأورد تعدادا للسكان.
يقول المترجم :"حاولت تتبع اسم البلدة في عصرنا الحالي وكيف صار يكتب ويلفظ اليوم (في حال كانت لا تزال البلدة موجودة)، إن كان الاسم قد تغير كليةً أو عاد كما كان قبل الفتح التركي لهذا البلد أو ذاك (لاسيما في اليونان)، وإن حافظ الاتراك على التسمية العثمانية رغم ذيوع اسمها الجديد في طبعات الأطالس العالمية (مثل قانديه = هيراكليون)، لاسيما أسماء المواقع التي في القسم الأوربي من الأمبراطورية العثمانية.
الترتيب:

#16K

0 مشاهدة هذا اليوم

#70K

9 مشاهدة هذا الشهر

#30K

8K إجمالي المشاهدات
مترجم الى: .
عدد الصفحات: 253.
المتجر أماكن الشراء
Mostras Konstantin Georgievich ✍️ المؤلف
مناقشات ومراجعات
QR Code
أماكن الشراء: عفواً ، لا يوجد روابط مُسجّلة حاليا لشراء الكتاب من المتاجر الإلكترونية
نتيجة البحث