📘 ❞ ضجيج الجبل ❝ رواية ــ ياسوناري كاواباتا ترجمة صبحي حديدي اصدار 1983

كتب الروايات والقصص - 📖 ❞ رواية ضجيج الجبل ❝ ــ ياسوناري كاواباتا 📖

█ _ ياسوناري كاواباتا 1983 حصريا رواية ضجيج الجبل عن دار التنوير للطباعة والنشر 2024 : نبذة من الرواية: الرواية التي تعكس أتم وجه تلك الروح الآسرة انفرد بها الأدب الياباني الحديث فهي قصيدة مديح لكل ما هو إنساني الكون ولأي جانب ينتهي محصلته الأخيرة إلى رصيد الإنسان وقوته واستمراره وهي أيضاً تحملت أكثر أي عمل آخر الفرادة الفنية لكاواباتا: لغة السرد الإيقاعية ترتفع قليلاً فقط سوية التخاطب اليومي العادي أو "الدردشة" التلقائية العفوية والتجزيء الدرامي للموضوع الثانوي سلسلة حلقات تصنع كتلة مباغتة حدث واحد يبدو بسيطاً مظهره لكنه معقد بنائه التحتي المستتر وانقسام هيكل الفصل الروائي بعدين متواشجين: الواقعة الطبيعية (جنين العشيقة عصاب الابنة المطلقة طفل كيكوكو المجهضة) والرمز الطبيعي (بيضة الأفعى نبات الياتسودي الطفيلي شجرة الصنوبر الوليدة) إنها وثيقة العاصفة تستهدف إنسانية البشر وهي شهادة تلخصها صلاة بوذية يتذكرها العجوز أوغاتا شينغو لحظة صوفية: ها قد لقيت عصي اللقيا سمعت السماع كتب الروايات والقصص مجاناً PDF اونلاين هي سرد نثري طويل يصف شخصيات خيالية وأحداثاً شكل قصة متسلسلة كما أنها أكبر الأجناس القصصية حيث الحجم وتعدد الشخصيات وتنوع الأحداث وقد ظهرت أوروبا بوصفها جنساً أدبياً مؤثراً القرن الثامن عشر والرواية حكاية تعتمد بما فيه وصف وحوار وصراع بين وما ينطوي عليه ذلك تأزم وجدل وتغذيه كتب قصص اطفال روايات متنوعه وروايات بوليسية عالمية ادب ساخر ساخره لاعظم الكتاب مضحكه واقعيه قصائد وخواطر طويلة قصيرة قصيره

إنضم الآن وتصفح بدون إعلانات
ضجيج الجبل
رواية

ضجيج الجبل

ــ ياسوناري كاواباتا

صدرت 1983م عن دار التنوير للطباعة والنشر
ترجمة صبحي حديدي
ضجيج الجبل
رواية

ضجيج الجبل

ــ ياسوناري كاواباتا

صدرت 1983م عن دار التنوير للطباعة والنشر
ترجمة صبحي حديدي
عن رواية ضجيج الجبل :
نبذة من الرواية:


الرواية التي تعكس على أتم وجه تلك الروح الآسرة التي انفرد بها ياسوناري كاواباتا في الأدب الياباني الحديث...

فهي قصيدة مديح لكل ما هو إنساني في الكون، ولأي جانب ينتهي في محصلته الأخيرة إلى رصيد الإنسان وقوته واستمراره.

وهي أيضاً الرواية التي تحملت أكثر من أي عمل آخر تلك الفرادة الفنية لكاواباتا: لغة السرد الإيقاعية التي ترتفع قليلاً فقط عن سوية التخاطب اليومي العادي أو "الدردشة" التلقائية العفوية، والتجزيء الدرامي للموضوع الثانوي إلى سلسلة حلقات تصنع كتلة مباغتة من حدث واحد يبدو بسيطاً في مظهره لكنه معقد في بنائه التحتي المستتر،

وانقسام هيكل الفصل الروائي إلى بعدين متواشجين: الواقعة الطبيعية (جنين العشيقة، عصاب الابنة المطلقة، طفل كيكوكو المجهضة) والرمز الطبيعي (بيضة الأفعى، نبات الياتسودي الطفيلي، شجرة الصنوبر الوليدة).

إنها وثيقة ياسوناري كاواباتا في وجه العاصفة التي تستهدف إنسانية البشر، وهي شهادة تلخصها صلاة بوذية يتذكرها العجوز أوغاتا شينغو في لحظة صوفية: ها قد لقيت ما هو عصي على اللقيا ها قد سمعت ما هو عصي على السماع.



الترتيب:

#9K

0 مشاهدة هذا اليوم

#8K

63 مشاهدة هذا الشهر

#27K

9K إجمالي المشاهدات
مترجم من: 中文 الى: العربية .
عدد الصفحات: 244.
المتجر 4 أماكن الشراء
ياسوناري كاواباتا ✍️ المؤلف
صبحي حديدي 🌐 المترجم
مناقشات ومراجعات
دار التنوير للطباعة والنشر 🏛 الناشر
QR Code
نتيجة البحث