من منطلق وعينا بأهمية الترجمة ودورها في تعزيز المكانة العلمية والأدبية، وتأثيرها الكبير في تنوير الشعوب واطلاعهم على مستجدات العالم وتجاربه الآخذة في النمو المتسارع، حيث إن المشهد الثقافي وما يصاحبه من نهضة معرفية ترتفع طردياً مع وعي الأفراد. فقد أسسنا دار الخان، وهي دار نشر من الكويت متخصصة في ترجمة الكتب من لغات العالم إلى العربية، وقد أخذنا على عاتقنا ألا نكرر الكتب التي سبق نشرها في مراكز ثقافية أخرى، سابقة أو معاصرة، ونحاول أن ننقل الجديد إلى القارئ العربي، وهو ما يُسهم - حسب ما نظن - في خلق أجيال عربية واعية قادرة على إنارة المستقبل. ❰ ناشرين لمجموعة من المؤلفات أبرزها ❞ الحياة التي لم نعشها ❝ ❞ قصر الطيور الحزينة ❝ ❞ الظهور ❝ ❞ عودة راسبوتين ❝ ❞ شفق الديمقراطية ❝ ❞ كواليتي لاند 2.0 ❝ ❞ الموت والنيزك ❝ ❞ صهيل الأرينا ❝ ❞ نحّال حلب ❝ ❞ بني اصفر ❝ ومن أبرز المؤلفين : ❞ غي دو موباسان ❝ ❞ ماريا بوبوفا ❝ ❞ صفاء حسين محمود العجماوي ❝ ❞ عادل عصمت ❝ ❞ بختيار علي محمد ❝ ❞ مريم علي عوض ❝ ❞ هشام شامية ❝ ❞ كريستي لفتيري ❝ ❞ جوكا رنيرس تيرون ❝ ❞ آن إليزابيث أبلباوم ❝ ❞ مارك أوفه كلينغ ❝ ❞ باولو سكوت ❝ ❞ لورين ايذرينغتون ❝ ❞ نور طلال نصرة ❝ ❞ آماليا داود ❝ ❞ سعيد بنعبد الواحد ❝ ❞ مهدي سليمان ❝ ❞ علاء سمير ❝ ❞ هدى الخطيب ❝ ❞ نجيب محفوظ نجيب ❝ ❱.
دار نشر وموزع إلكتروني، تعمل على نشر وتقديم الأعمال الأدبية إلى صوتية مع توفير نسخة إلكترونية على الموقع الخاص بموقع tevo وعدة مواقع إلكترونية أخرى منها موقع مكتبة اطبع ومكتبة أبل بوك ❰ ومن أبرز المؤلفين : ❞ طارق بورسلي ❝ ❱.